日语里有个名字 翻译成汉语 叫 小爱,请问 这个名字翻译成英文怎么写 求高人指教 多谢

例如小林 这个名字 翻译成英语就是 kobayashi,英语的读音和日语读音很接近 求 小爱 翻译成英语 怎么拼写

日文是:爱(あい)
就跟福原爱 的名字一模一样
翻译成英语的话:直译的话是:love(但这肯定不行~)
所以应该是:ayi
小林是性,小爱是名啦~不过翻译方法都差不多~
如果你非要翻译成昵称那就是:爱ちゃん
英文就是:ayi chan
但是这也不通~就ayi就可以~这是最佳答案~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-03
这不是一回事。
小林是日本的一个姓,但小爱则是呢称,日本是没有小爱这个姓的。
小爱这个呢称英文写作:aichan。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2010-12-03
首先【小林】是姓,不是【林】的昵称,【小爱】有没有这个姓,我是没见过,有也是很少见的,当是作为名子,也很少见,一定要当做名的话,是【小爱 しょうあい syouai】,如果是昵称的话是【爱ちゃん aityann】,顺便说下,楼上说的不错,这不是英语发音,是假名的罗马字。。。
第3个回答  2010-12-06
爱ちゃん 小爱
按罗马字来写应该是aityann
小爱一般是名字。
第4个回答  2010-12-03
那不叫翻译成英文。。那是假名的罗马字。。。

小爱是
a i jian
相似回答