游龙门记的翻译

由东南麓穴岩构木[8],浮虚架水为栈道[9],盘曲而上[10]。濒河有宽平地[11],可二三亩,多石少土。中有禹庙,宫曰明德,制极宏丽[12]。进谒庭下,悚肃思德者久之[13]。庭多青松奇木,根负土石[14],突走连结,枝叶疏密交荫,皮干苍劲偃蹇[15],形状毅然[16],若壮夫离立[17],相持不相下。宫门西南,一石峰危出半流[18],步石磴,登绝顶。顶有临思阁,以风高不可木[19],甃甓为之[20]。倚阁门俯视,大河奔湍[21],三面临激[22],石峰疑若摇振[23]。北顾巨峡,丹崖翠壁,生云走雾[24],开阖晦明[25],倏忽万变[26]。西则连山宛宛而去[27];东视大山,巍然与天浮[28]。南望洪涛漫流[29],石洲沙渚[30],高原缺岸[31],烟村雾树,风帆浪舸[32],渺然出没[33],太华,潼关,雍、豫诸山[34],仿佛见之。盖天下之奇观也。

游龙门记[1]

[明] 薛瑄

出河津县西郭门[2],西北三十里,抵龙门下。东西皆层峦危峰,横出天汉[3]。大河自西北山峡中来[4],至是,山断河出[5],两壁俨立相望[6]。神禹疏凿之劳[7],于此为大。

由东南麓穴岩构木[8],浮虚架水为栈道[9],盘曲而上[10]。濒河有宽平地[11],可二三亩,多石少土。中有禹庙,宫曰明德,制极宏丽[12]。进谒庭下,悚肃思德者久之[13]。庭多青松奇木,根负土石[14],突走连结,枝叶疏密交荫,皮干苍劲偃蹇[15],形状毅然[16],若壮夫离立[17],相持不相下。宫门西南,一石峰危出半流[18],步石磴,登绝顶。顶有临思阁,以风高不可木[19],甃甓为之[20]。倚阁门俯视,大河奔湍[21],三面临激[22],石峰疑若摇振[23]。北顾巨峡,丹崖翠壁,生云走雾[24],开阖晦明[25],倏忽万变[26]。西则连山宛宛而去[27];东视大山,巍然与天浮[28]。南望洪涛漫流[29],石洲沙渚[30],高原缺岸[31],烟村雾树,风帆浪舸[32],渺然出没[33],太华,潼关,雍、豫诸山[34],仿佛见之。盖天下之奇观也。

下磴,道石峰东,穿石崖[35],横竖施木,凭空为楼。楼心穴板[36],上置井床辘轳[37],悬繘汲河[38]。凭栏槛,凉风飘洒,若列御寇驭气在空中立也[39]。复自水楼北道,出宫后百余步,至右谷,下视窈然[40]。东距山,西临河,谷南北涯相去寻尺[41],上横老槎为桥[42],〓步以渡[43]。谷北二百步,有小祠,扁曰“后土[44]”。北山陡起,下与河际[45],遂穷祠东[46]。有石龛窿然若大屋[47],悬石参差,若人形,若鸟翼,若兽吻[48],若肝肺,若疣赘[49],若悬鼎[50],若编磬[51],若璞未凿[52],若矿末炉[53],其状莫穷[54]。悬泉滴石上[55],锵然有声。龛下石纵横罗列,偃者[56],侧者,立者;若床,若几[57],若屏;可席[58],可凭,可倚。气阴阴[59],虽甚暑,不知烦燠[60];但凄神寒肌[61],不可久处。复自槎桥道由明德宫左,历石梯上[62]。东南山腹有道院[63],地势与临思阁相高下[64],亦可以眺河山之胜。遂自石梯下栈道,临流观渡,并东山而归[65]。

时宣德元年丙午[66],夏五月二十五日。同游者,杨景瑞也。

【注释】

[1]龙门:即禹门口,在今陕西韩城东北、山西河津西北,黄河两岸峭壁,河流奔泻直下。黄河两岸都有龙门山。本文所写为河东的龙门山。

[2]河津县:即今山西河津市。西郭门:西城门。

[3]天汉:银河。这句形容龙门山高而广。

[4]大河:黄河。

[5]山断河出:谓龙门山在黄河处中断,河水从断口流出。

[6]俨(yǎn)立:森严而整齐地立着。

[7]神禹:即夏禹。传说夏禹曾奉虞舜之命治洪水。后人感其治水之功,所成称神禹。疏凿:疏通、开凿。劳:功劳。传说是禹把龙门山中间凿开,黄河方才得以流过。作者认为禹治水的功劳中,以开凿龙门最为艰巨,所以下句说“于此为大”。

[8]穴岩:在岩石上凿洞。“穴”,用作动词。构木:架起木材。

[9]浮虚:凌空。架水:在水的上空架起。栈道:古代在峭岩陡壁上凿孔架木而成的一种道路。

[10]盘曲:盘旋曲折。

[11]濒(bīn)河:靠近黄河。这里指山顶上靠河的一边。

[12]制:建筑。

[13]悚(sǒng)肃:畏惧而恭敬的样子。思德:指思念禹的恩德。

[14]“根负”二句:谓树根仿佛不是埋在土中,而是背着泥土石块,突出在地面上跑动着,连结着。“负”,背。

[15]偃蹇(jiǎn):高耸,傲然挺拔的样子。

[16]毅然:刚强果敢。

[17]离立:一排排立着。

[18]危出:突出。半流:水上空。

[19]木:用作动词,指用木材建筑。

[21]甃(zhòu)甓(pì):砖石。

[21]湍(tuān):急流的水。

[22]三面:指山脚的三个方向。激:冲击。

[23]摇振:被动摇拔起。

[24]走:跑动。走雾:云雾流动很快。

[25]阖(hé):关闭。晦(huì):昏暗。这句说峡中忽明忽暗。

[26]倏(shū)忽:极短时间。

[27]宛宛:蜿蜒曲折。

[28]与天浮:与天相接,浮在空中。

[29]漫流:无拘束地流动。

[30]洲、渚(zhǔ):都是水中小块陆地。

[31]缺岸:有缺口的河岸,实际是河边高低不平的小山。

[32]风帆:乘风扬帆的帆船。浪舸(gě):拥浪前进的大船。

[33]渺然出没:远远地在水中出没。

[34]太华:即华山,在陕西华阴南。潼关:关名,在今陕西潼关县。雍:古州名,包括今陕西中部、甘肃东南部和宁夏、青海部分地区。这里的雍、豫,泛指今陕西、河南一带。

[35]“穿石崖”三句:谓凿穿石峰东面山石岩壁,用木材横竖结构,在空中筑起一座楼。此即下文所谓“水楼”。“施”,安放。“凭空”,在空中,无依据。

[36]楼心穴板:在楼中心,挖通楼板,成一窟窿。

[37]井床:井栏。辘轳(lùlú):井上绞起汲水水斗的器械。

[38]繘(jú):井绳。这句是说,悬吊井绳,从河里汲水。

[39]列御寇:即列子,相传是战国时郑人,得风仙之道,能乘风而行。《庄子·逍遥游》说他“御风而行”。驭气:即谓御风

[40]窈然:幽深的样子。

[41]涯:水边。南北涯:右谷的南边至北边之间的距离。寻:古长度单位…寻为八尺。寻尺,指距离很短。

[42]槎(chá):水中浮木。这句意思是说,右谷中,水面上,只横漂着一棵老树当做桥。

[43]蹐(jí):小步。这句是说,迈小步走过去,形容十分小心。

[44]扁:同“匾”。后土:土地神。

[45]际:交接。

[46]遂穷祠东:承上二句谓因为不能再朝北走了,所以就从后土祠东面一直走下去。

[47]石龛(kān):安放神像的石阁。窿(lóng)然:窟窿的样子。

[48]吻:动物嘴的突出部分。

[49]疣(yóu):赘:皮肤上长的疙瘩。

[50]悬鼎:挂着的鼎。“鼎”,古代食具,三脚的锅。

[51]编磬:古代用玉或石制成的乐器,悬挂架上,依音调律吕编成一组,故称。

[52]璞:未加工的玉。凿:雕琢。

[53]矿:矿石。炉:用作动词,冶炼。

[54]莫穷:形容不完。

[55]悬泉:由上滴下的泉水。

[56]偃:仰卧。

[57]几(jī):矮小的桌子。屏:屏风。

[58]席:用作动词,坐。

[59]阴阴:幽暗,阴湿。

[60]烦燠(yù):烦闷燥热。

[61]凄神:内心觉得冷。寒肌:皮肤感到凉。

[62]历:一层层地经过。

[63]道院:道士住的院子。

[64]相高下:差不多(虽然各有优劣)。

[65]并(bàng):通“傍”,沿着,挨着。

[66]宣德:明宣宗朱瞻基的年号,共十年(1426— 1435)。

【作者及题解】

薛瑄(1392—1464),字德温,号敬轩,河津(今属山西)人。明英宗永乐年间进士。宣宗时任御史,因秉公获罪下狱。代宗时任大理寺丞。英宗复辟,任礼部右侍郎兼翰林学士,入阁参政。后任南京大理寺卿。卒谥“文清”。他是明代著名文学家、理学家,学宗程朱,世称其学为河东学派。有《薛文清公集》。

本篇选自《薛文清公集》。这是一篇具体记述龙门胜迹及特点的游记。作者是河津人,龙门是他家乡名胜古迹,所以写来亲切有情。他又是清正律己的理学家,而龙门是三代圣君夏禹治水的主要治绩,所以文中“悚肃思德”。这就构成本文的思想特点,突出夏禹凿龙门以通黄河的劳绩和后世缅怀夏禹德泽的敬意,突出龙门的形胜奇险和世代巧夺天工的建筑,贯串全文的是一种敬畏赞叹的深情豪气。在描写龙门奇观、河山形胜之中,引导人们敬贤思齐、浩然奋发的情操,胸襟开阔,目光远大。它在写作上,略中有详,重点突出,类似特写,各具特色。写明德宫以松见刚毅性格,临思阁以高瞻远瞩见情怀,汲水楼以巧夺天工称奇,石龛则以悬石天姿多异。描摹想像,文字简洁,气势充沛,风格清正。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答