子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”的译文

如题所述

子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

基本释义:

1、三军:古代大国三军,每军一万二千五百人。

2、匹夫:男子汉,泛指普通老百姓。

孔子说:“一国的军队,可以强行使它丧失主帅;一个男子汉,却不可以强行夺去他的志向。”



扩展资料:

“夺”的解读

从“三军可夺帅也”的“夺”说起,《论语·子罕篇第九》中有,子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

许多人认为,这里的“夺”就是“被夺走”,王力《古代汉语》的注释就是:“三军人数虽多,如果军心不齐,它的主将也会被人夺走。”主将能被人夺走,志向也能被人夺走,这都不好理解,是说不通的。

其实,这里的“夺”并不是夺走,而是“改变”的意思。“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也”,正确的解释应该是:三军中最重要的统帅是可以换人的,但是,一个普通人的志向却不可以改变。

孔子说这话的目的是告诉学生,一个人应该坚定信念,矢志不渝。

同样的话还有人说过,那就是军事家孙子,《孙子·军争》中说:“故三军可夺气,将军可夺心。”气是不可能被夺走的,心也是不可以夺走的。




温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
孔子说:一个军队的主帅可以被夺取,但是一个普通人的志气可不能被夺去。古代的志包括现代意义的理想志气人格。本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-10-16
孔子说,一国军队可以改变其主帅,平民百姓的志向却是不能改变的。
句解:
用比较来说明,即使是普通人也要有坚定的志向一个人的志向能否改变,取决于他自己的人格,所以越危机的时候越要捍卫自己的人格,坚守志向。
相似回答