请帮我翻译一下文字,急需。 高分答谢

感谢上帝让我在看到彩虹的地方遇见了你们,你们像亲人一样对我无微不至地关心,让我感受到心灵的温馨和在异
感谢上帝让我在看到彩虹的地方遇见了你们,你们像亲人一样对我无微不至地关心,让我感受到心灵的温馨和在异国继续前进的力量。

(大致背景:在国外留学,遇到很好的老外夫妇,得到照顾)

这个是我给我朋友的最终答案,谢谢各位的支持,可惜最佳只能选一个。。。
Thank god that I met you in the Rainbow, you all taking every care of me just like my family, I feel so warm and full of strength to move on in foreign land.

第1个回答  2010-12-21
请看清那个是最佳。
希望能帮到你。
Thank God! I met you where the rainbow appeared. You cared for me in every possible way and warmed the cockle of my heart, giving me strength to move on forward in foreign lands本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-12-21
Thank god that let me meet you at the place where rainbow appears.You take every care of me as my relatives,make me feel gentle and fragrant,and give me the force to advance in the foreign country.

机器翻译被雷劈 希望对你有帮助
第3个回答  2010-12-21
Thank god let me see the rainbow place met you, you like to my family as meticulously ground concern, let me feel the warmth and in the exotic mind strength to carry on。
第4个回答  2010-12-21
Thank God I met in the place to see the rainbow you, as you like family takes good care of me, I feel the spiritual warmth and strength to move forward in a foreign country
第5个回答  2010-12-21
这个句子应该是写在作者极度孤独和无依的时候,遇到了让他心灵得到慰藉的人.
例如在地震中遇到救助者应该可以用这句话来表达 谢谢 不知你想知道什么呢?
相似回答