非也!我们见到的古诗都是精挑细选,尽量符合现代人的语言习惯。古韵跟今韵还是挺大区别的。拿“纸”字说,今音zhǐ古音应当是jǐ,“时”今音shí,今音“xi”今音i,古音有可能是ei。“说”今音shuo,古音应该是xue,等等。如你所见,这些跟某些地方的方言很接近,那些说古韵跟今韵差别不大的,多半是普通话不标准的某些地方人。差得多好吧。只有一些宽韵如一先韵这一类,才跟今天差别不大,当然也有区别。古代分得那是相当细。正如今日的普通话,古代也有主流的语种,据说是闽南话,是为官话。是古诗词韵的根本,诗用平水韵,词用词林正韵。就看韵书的部数就知道差别大不大了,拿诗韵讲,平水韵106部,新韵14部。这么大变化,不知道这些人怎么就没看出来,反说古韵好用。多找几首古诗,用今天的普通话读读试试吧。谁能给我读出平水韵,我才佩服他,不然都是渣,会用又怎的?不会读你跟我说它美在何处?反正我用普通话读各种别扭!
追答比如这么一首诗“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。满地蒌蒿芦芽短,正是河豚欲上时。”这一首古今都押韵。但是押不同韵部。古代是jī,现在是zhī
再如李白的《望天门山》
天门中断楚江开,
碧水东流至此回。
两岸青山相对出,
孤帆一片日边来。
这是一首七言绝句。但是用现代普通话读一下,“回”字明显是不押韵的,还有“出”现在是平声,用在哪里明显也不对。但是古代如果“回”读huái是不是就押韵了呢。而且“出”有可能是读qu,为入声字,是归仄声的,这样看的话,它就没一点毛病了。
本回答被网友采纳