拜托谁能帮我翻译一下这句话,拜托了拜托了各位英语学霸谁能帮我翻译一下这段话,另外把英文也打出来

如题所述

送你几句法语情话:
Malgré ma banalité, je trouve toujours que mon amour pour toi est très joli.

不管我本人多么平庸,我总觉得对你的爱很美。

J'aime tes yeux, mais je préfère les miens, car sans eux, je ne pourrais pas voir les tiens.

我爱你的眼睛,但更爱自己的。因为没有它们,我不能看见你的眼睛。

Chaque jour, je vois le soleil et je te vois toi, voilà l'avenir dont je rêve.

每一天,我看见你和阳光都在,这就是我要的未来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-07
即使这样,兵临城下被逼签订的盟约,就算让国家灭亡,也不能答应
相似回答