用韩语怎么写?

不要总是在乎别人做什么,多做一下自己的事情最重要;不要总在看人家的动态,就算你再累,人家也不理会;不要老是缠着别人,人家会说:你不累,我还累;不要随便怨恨别人,人家早等着抱怨你怎么办;不要总是估量自己在别人心中的地位,活在别人的眼神里,就等于失去了自我。人,要有一个独立的自我

항상 다른 사람이 어떻게에 대해서 신경, 자신의 일이 가장 중요하니, 항상 당신이 아무리 피곤, 사람들은 신경도 안 썼죠 경우에도 동적으로 사람을 볼 수 없어, 항상 사람들은 말할 것이다 다른 사람을 귀찮게하지 : 당신이 피곤하지 않습니다, 나는 또한 피곤해, 항상 자기의 상실을 의미하는, 다른 사람의 눈을에 살고, 다른 사람의 마음에 자신​​의 상태를 측정하지 마십시오 사람을 미워 하진 마 사람들은 일찍 기다리는 어떻게 할까에 대해 불평. 거기 사는 사람이어야합니다 독립적인 자기
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-04
항상 다른 사람이 무엇을 하고 있는지 신경을 쓰지 말고 자기일을 하는것은 가장 중요합니다 ,
다른 사람의 동향을 파악하려고 하지 말고 당신이 아무리 힘들다고 하더라도 다른 사람들이 신경을 안써줄것입니다. 자꾸 다른사람에게 매달리지 말고 당신보고 당신은 힘들지 않지만 나는 힘들다고 할것입니다. 다른 사람을 함부로 원망하지 말고 남들은 진작부터 당신이 어쩔거냐고 원망하고 있습니다. 항상 내가 다른사람 마음속에서 어떤 자리를 차지하고 있는지 추측하지 말고 남들의 시선이 신경이 쓰이면서 살다 보면 자아를 잃어버리는것이나 마찬가지입니다. 사람은 독립적인 존재이어야 한다.
二楼是机器翻译的
第2个回答  2011-04-04
항상 다른사람이 무엇을 하든 상관말라, 자신일 많이 하는것이 중요하다,항상 다른 사람의 동태(움직임)를 보지말라,니가 아무리 바빠도 다른 사람은 보는척 않는다; 항상 다른사람에 붙어있지 말라, 다른 사람은:네가 힘들지 않으면 내가 힘들게 된다고 말할수 있다;함부로 다른 사람을 원망하지 말라,다른 사람이 언녕 원망을 기다리고 있으면 너 어떡하냐; 항상 다른사람의 마음속에 자신이 어떠한 위치냐고 근뜨지 말라,다른 사람의 눈낄에 살면 자신을 잃는다.사람은 응당 독립된 자신이 있어야 한다.
第3个回答  2011-04-04
你这个很难得到答案的,你可以尝试在网上在线翻译来翻译,但准确度确实让人无语,要是让韩语水平高些的人来翻译,不会的,百度分根本不会有吸引力,就这些话找他们翻译最少都得二三十,所以你还是往别的地方想办法吧。
第4个回答  2020-04-13
相似回答