听日语单词。 其中的假名有的是清辅音,但是放中间要读成浊辅音,而有的本身就是浊辅音,请问怎么区别?

比如わたし。我听磁带,其中的た,读的是da。

问题是,光听单词的话,怎么判断一个单词中(比如上面的单词)读浊音的那个假名本身是清音但发成浊音,还是本身就是浊音?怎么判断??

发音是固定的,只不过念的时候把有些清音读得比较重,听起来像是浊音了。
我最开始学日语的时候也很困惑这一点,读的时候分得非常清楚。但学到后来发现自己也逐渐地像那样浊化了去读了。这因该是一种自然的现象,因为浊音发起来要比清音容易。你也可能知道,浊音还有更浊的读法,比如 gi 。
作为初学者,懂得这一点就行了,也不必刻意得去区分或是模仿。学多了一切水到渠成。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-03
汉语的"qi" " ji"都是清音啊 所以写成ち读ji是完全正确的 只不过qi气流强点ji气流弱点
日语的浊音是指声带振动的音 也就是浑浊的音
日语的d和普通话的d是不同两个音 (其实就是普通话的汉语拼音方案是拿浊音符号来表示不送气清音)
第2个回答  2011-04-03
日语的读音规律是怎么写怎么念,不存在写清音读浊音的问题。是你的听力问题追问

不啊 ,我看的新版标准日本语初级的视频说的,比如其中有句话是:
“ち”出现在词头和词中时,分别相当于汉语的"qi" " ji"

这个不是就是一个写清音读浊音的问题吗,怎么解释呢?

追答

“ち”不管出现在词头和词中哪里都念 ち(ti)
" ji" 写成假名是 【じ】
【じ ji】的发音和【ぢ·di】是一样的 ,但【ぢ·di】属于旧假名的用法或特殊用法

相似回答