Here we go,here we are,here we come三个短语如何翻译,其中心意思是什么?

如题所述

1.Here
we
go,老师上课的时候会说,意思是“那我们开始上课吧”
2.here
we
are,这句话和
we
are
here的意思是一样,但是强调“here”,强调我们坐在的地点会说这句话,例如强调“我们是在中国这片土地上,不是在美国那”。
3.here
we
come,这句话是为了表达“我们来啦!”的意思,例如,你考上大学,对着天空大声喊Here
we
are。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-15
差不多意思。很口语的。
就是:这就对了;思路对啦,跟上来,就这么来。
同样的还有:here
you
go
你明白啦,你这就对了
比如六人行里的joey就经常听到这句啦^
^
第2个回答  2020-03-14
你好!
Here
we
go
我们要出发了。
Here
we
are
我们到了。
Here
we
come
我们要来了。
希望对你有所帮助,望采纳。
相似回答