99问答网
所有问题
英语翻译问题?
请问在句子中,划线部分开头的multiple function calls说的是多函数调用还是对一个函数多次调用呢?
举报该问题
推荐答案 2020-11-23
英语翻译问题?
请问在句子中,划线部分开头的multiple function calls说的是多函数调用还是对一个函数多次调用呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/veOtBetzB7etW7ztOe.html
其他回答
第1个回答 2020-11-23
其实我觉得如果是你说四六级英语翻译问题的话,你可以先看一下那个英语的视频,然后看看老师是怎么讲解的,从中间学习一些方法,然后再从我自己的练习来通过提高你自己的英语翻译成杰。或者是就是说你可以先自己坐一坐,然后看看自己哪一部分不明白,或者是薄弱的地方也可以问一下你们的英语老师,然后让他来帮助你解决一下,看看有没有提升的可能性。
本回答被网友采纳
相似回答
翻译英语
时应该注意什么
问题?
答:
翻译的基本标准是准确、规范化、贴切传神、词义的对应
。一、准确 准确是指译文所传达的信息与原文传达的信息保持一致,准确无误。译文要准确,就必须准确理解原文的含义,熟悉有关术语,了解有关商务的专业知识。一些商贸英语的用法和日常英语的用法不大相同,我们平常所熟悉的一些普通名词在经贸英语中意思经...
关于
英语翻译
的
问题
答:
1.一些不愉快的经历;2.使用其他东西放在一起,以增加其物品的数量、大小、重要性;3.采取不正当的手段来赢取 4.置之不理 5.全神贯注 6.无拘无束 7.那个人在想着什么 8.hiding place 9.crazy about sth.10.too much light 11.Day-books remember 12.Staying awake 13.by chance 14.shock o...
关于
英文翻译
的
问题
答:
1. Going to the morning market has become a habit of the people in Beijing.2.In a junk shop, I undoubtedly discovered his early works 3.It will never occur to you that some people will buy something undesired by others.4. Not long ago, he put forth a practical and ...
翻译英语
中最常碰到什么
问题?
?
答:
英语翻译
是双向的,既包括英译汉,也包括汉译英 就我自己的经历来说,一、英译汉的
问题
1、词汇量不够,有些生词是你推断不出来的,词汇不仅有深度还有广度;2、句型不熟,有一些特定的句型有着特定的内涵;3、不熟悉俚语或者谚语;4、受到自己的思维限制,用自己的思维去想英语的句子是不地道的;...
关于
英语翻译
句子的
问题
答:
We __are__ ___supposed__ ___to__study hard.2.他给我留了个口信,说可能晚点到。He __left___ ___a__ __message___for me saying that he __may___ __be__ late.3.请问你能把书还给我吗?Could you please __turn___ __back___my book __to__me,please?
高考
英语
句子
翻译问题?
答:
这个高考的
英语
句子
翻译
应该注意以下几个
问题
:1.第一句话中although引导的状语从句前置,译文是:尽管泰勒在1967年正式退休。后面的主句he never actually retired,译文是:他实际从没有退休。如果把两句话结合起来,译文应该是:虽然泰勒在1967年名义退休,但他从来没有真正退休。2.第二句话he是主语,...
英语
语法和
翻译问题
!
答:
定语Race +主语walking +谓语 shares +定语many +定语fitness +宾语benefits +方式状语(介词短语)with running +插入语research shows +从属连词while(尽管,虽然) +状语most likely + 现在分词短语contributing to fewer injuries。
英语
中的插入语通常不作任何成分,只对句子作附加说明、解释和总结。可以作...
英语
句子
翻译问题
答:
there be no preferential weighting of one or another of the items in the series it selects for its consideration.it selects for its consideration这是个定语从句,修饰先行词items,
英语
定语从句都是后置从句,自然放在后面,而中文定语必须放在修饰词前面,所以
翻译
成【可供考虑的诸多】因素。
英语翻译
题目 在线等
答:
【段落
翻译
真题】功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要,狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式...
大家正在搜
问题的英语翻译
英语翻译器在线翻译
解决问题英文翻译
问问题英语怎么说
怎么样英语翻译
例如英语翻译
最后英语翻译
问题 英语
有什么问题吗用英语怎么说
相关问题
英语翻译问题?
英语翻译问题?
英语翻译问题?
英语翻译问题?
英语翻译问题?
英语翻译问题?
英语翻译问题?
英语翻译问题?