日语一个词是能有很多种不同的翻译吧?那要怎么知道到底应该翻译成什么呢?

如题所述

结合整个句子来看它到底是什么意思 还有看是不是惯用的短语
比如:赤 就是红色的意思 但是赤の他人就是完全的陌生人的意思 你看得多意思背得多自然就知道什么时候是什么意思了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-08-23
根据语境,不能对照字典释义死记硬背,字典买本全日文的字典吧。
第2个回答  2018-08-23
语境啊 中文的翻译更多 还不是一样知道什么意思
第3个回答  2018-08-23
词汇很多是多义的,尤其是动词,要看上下文的语境判断了。
相似回答