英语的被动语态不是:be动词+过去分词吗?那下面这句话怎么是被动语态呢?I hear the song sung by Jolin?

如题所述

这不是被动语态,这是过去分词短语作定语的用法。本句过去分词短语译作“Jolin唱的”
过去分词的特点:用完成式,表示动作已经发生,而且有被动含义。
再看一个过去分词短语作定语的例子: i know the boy named Tom. “我认识那个叫汤姆的小男孩”
过去分词短语作定语,相当于定语从句。如 i hear the song sung by Jolin. = I hear the song that was sung by Jolin. 也可写作:I hear the song. It was sung by Jolin.
希望能够帮到你。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-01
我觉得这个不是被动语态,而是非谓语动词中的过去分词作宾补修饰song,因为对于song来说是被唱的。song 是hear的宾语。
改为被动语态是这样的吗?The song that sung by Jolin is heard by me.
第2个回答  2011-04-01
I hear the song sung by Jolin?
这句中的sung by Jolin不是被动语态,而是动词的过去分词做后置定语,修饰song;
我听到了一首被蔡依林唱的歌。
如果这样造句,就是被动语态:I hear the song which was sung by Jolin.
所以你前面理解的被动语态是:be动词+过去分词仍然是正确的。
第3个回答  2011-04-01
I hear the song sung by Jolin.这句话不是被动语态,sung by Jolin只是用来修饰 the song,是 the song的定语,明白了吗?
第4个回答  2011-04-01
'sung by Jolin' is passive form (tense) to modify the object (song).

Southern Hemisphere
相似回答