帮我翻译成英文~拒绝机器~~~

时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些,也比以前更加高远了一些。回头向古陌岭上望去,哦,秋色更浓了。多么可爱的秋色啊,我真不明白为什么欧阳修作秋声赋时,把秋描写的那么萧杀可怕,凄凉阴沉?在我看来,花木灿烂的春天固然可爱,然而,瓜果遍地的秋色却是更加使人惊喜。秋天,比春天更富有欣欣向荣的景象,秋天,比春天更富有灿烂绚烂的色彩。你瞧,西面山洼里的那一片柿树,红的是那么好看,简直像是一片火似的,红的耀眼。古今多少诗人画家都称道枫叶的颜色,然而,比起柿树来,枫叶却不知要逊色多少呢。还有苹果,那驰名中外的红香蕉苹果,也是那么红,那么鲜艳,那么逗人喜爱,葡萄呢,更加绚丽多彩,那种叫“水晶”的,长的长长的,绿绿的,晶莹透明,真像是用水晶和玉石雕刻出来似的;哦!好一派迷人的秋色啊!
As the solar term just passing by the autumnal equinox, I suddenly felt a little bit colder .In the morning I walked along the seaside and felt the sea was bluer and further than before. When I looked back to the Gumo mountain, I felt the autumn was getting deeper. How lovely the autumn was. I really didn’t understand why autumn was described as desolate, horrible and depress in Qiu sheng fu written by O Yang xiu. I think spring full of colorful flowers and green trees is indeed lovely. However, autumn which full of fruits is amazing. Autumn is more prosperous than spring and spring is more colorful than autumn. Look! There are some persimmon trees in the west valley. They are so lovely and so red just like fire is shining. There were so many poets and painters spoke highly of the color of maple leaves in history, however they are much inferior compared to the persimmon trees. And there are apples. 自己翻译的 高手给改改

时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。
Hardly did the seasonal change order slip by the Autumnal Equinox when it increases some cold hint naturally at all a sudden.

早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些,也比以前更加高远了一些。
Going for a walk along the seaside in the morning, I felt that the cerulean ocean seems to be slightly bluer and a little more far-reaching than ever before.

回头向古陌岭上望去,哦,秋色更浓了。
When I faced about and looked upward at Mount Gumo, ah, the autumn scenery appears more rich.

多么可爱的秋色啊,我真不明白为什么欧阳修作秋声赋时,把秋描写的那么萧杀可怕,凄凉阴沉?
What a lovely scenery the autumn is! I wondered why Ouyang Xiu the poet had portrayed it so bleak and terrible, so dismal and gloomy, when he produced the verse A Sign for Autumn.

在我看来,花木灿烂的春天固然可爱,然而,瓜果遍地的秋色却是更加使人惊喜。
It seems to me that spring with bloomy flowers and emerald trees is no doubt likeable, whereas autumn with melons and fruits all over is even more pleasantly surprising.

秋天,比春天更富有欣欣向荣的景象,秋天,比春天更富有灿烂绚丽的色彩。
It is autumn that is full of more flourishing vision than spring; it is autumn that is full of more gorgeous colors than spring.

你瞧,西面山洼里的那一片柿树,红得那么好看,简直像是一片火似的,红得耀眼。
Look, the cluster of persimmons in the west valley are so red to enjoy as to be just like a sea of flare-up with rays of red light dazzling.

古今多少诗人画家都称道枫叶的颜色,然而,比起柿树来,枫叶却不知要逊色多少呢。
So many ancient and modern poets and artists have spoken approvingly of the color of maple leaves, yet compared with persimmons, maple leaves are inferior to them.

还有苹果,那驰名中外的红香蕉苹果,也是那么红,那么鲜艳,那么逗人喜爱,葡萄呢,更加绚丽多彩,那种叫“水晶”的,长的长长的,绿绿的,晶莹透明,真像是用水晶和玉石雕刻出来似的;哦!好一派迷人的秋色啊!
Besides, there are all kinds of trees. The banana apples are also that red, that bright-colored and that attractive. As for the grapes, they are much more splendid and colorful, among which the termed “crystal” is long, green, sparkling and crystal-clear, as if it were carved of crystal rock and jade stone. Ah, what a charming autumn scenery!

为转达原文的韵味,译文略有增益,是否准确,仅供参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-28
时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。
Timing recently had a autumnal equinox, feel suddenly increased some cool idea.

早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些,也比以前更加高远了一些。
The morning to the seaside stroll, felt as if the blue sea, blue some brighter than ever before, and more aggressive than some.

回头向古陌岭上望去,哦,秋色更浓了。
Look back to the ancient theology, oh, autumn on more thick.

多么可爱的秋色啊,我真不明白为什么欧阳修作秋声赋时,把秋描写的那么萧杀可怕,凄凉阴沉?
How lovely the autumn ah, I really don't understand why ouyang xiu, for QiuSheng fu autumn describes so desolate kill terrible, desolate heavy?

在我看来,花木灿烂的春天固然可爱,然而,瓜果遍地的秋色却是更加使人惊喜。
In my opinion, flowers and trees brilliant spring is lovely, however, melon gets more land is person surprizing.

秋天,比春天更富有欣欣向荣的景象,秋天,比春天更富有灿烂绚烂的色彩。
Autumn, richer than spring, autumn, thriving scene than spring richer brilliant gorgeous color.

你瞧,西面山洼里的那一片柿树,红的是那么好看,简直像是一片火似的,红的耀眼。
You see, the west valley that was in, red is laro so beautiful, almost like a fire like, red glare.

古今多少诗人画家都称道枫叶的颜色,然而,比起柿树来,枫叶却不知要逊色多少呢。
How many poets and painters commend the color, however, maple, maple leaf than laro but know how much worse.

还有苹果,那驰名中外的红香蕉苹果,也是那么红,那么鲜艳,那么逗人喜爱,葡萄呢,更加绚丽多彩,那种叫“水晶”的,长的长长的,绿绿的,晶莹透明,真像是用水晶和玉石雕刻出来似的;
And apple, that the GongXiangJiao apple at home and abroad, but also so red, so bright, so cute, grapes, more colorful, that kind of call "crystal", long long, green, crystal clear transparent, is really like using crystal and jade carved out like;

哦!
Oh!

好一派迷人的秋色啊
Good pack charming autumn ah
第2个回答  2011-06-02
这是官方的:
  时序刚刚过了秋分,就觉得突然增加了一些凉意。早晨到海边散步,仿佛觉得那蔚蓝的大海,比以前更加蓝了一些;天,也比以前更加高远了一些。
  The weather suddenly grew chilly just after the autumnal equinox. Early in the morning, as I strolled along the shore it seemed to me that the sea had become bluer, the sky even higher.
  回头向古陌岭上望去,哦,秋色更浓了。多么可爱的秋色啊!我真不明白,为什么欧阳修作《秋声赋》时,把秋描写得那么萧杀可怕,凄凉阴沉?在我看来,花木灿烂的春天固然可爱,然而,瓜果遍地的秋色却是更加使人惊喜。
  Turning round to look the Gumo Ridge it stuck me as the quintessence of autumn.
  Lovely autumn
  I can never understand why some ancient poets describe autumn as so somber and desolate. Verdant spring with its bright flowers is certainly beautiful, but to me fruitful autumn is still more enchanting.
  秋天,比春天更富有欣欣向荣的景象,秋天,比春天更富有灿烂绚烂的色彩。你瞧,西面山洼里的那一片柿树,红得是多么好看。简直像是一片火似的,红得耀眼。古今多少诗人画家都称道枫叶的颜色,然而,比起柿树来,枫叶却不知要逊色多少呢。
  Autumn is a scene of abundance. Autumn is a riot of colors. Look at that little persimmon orchard in the west valley. It has the dazzling red of a sheet of flame. Even the hues of maple trees, praised by countless poets and artists past and present, become pale by comparison with these persimmons.
  还有苹果,那驰名中外的红香蕉苹果,也是那么红,那么鲜艳,那么逗人喜爱;葡萄呢,更加绚丽多彩,那种叫“水晶”的,长的常常的,绿绿的,晶莹透明,真像是用水晶和玉石雕刻出来似的;哦!好一派迷人的秋色啊!
  Then there are the famed russet apples, enchantingly bright and vivid. The oval, transparent green grapes look as though carved of jade or crystal, while the round “Rosy Grapes” are like strings of purple beads… Yes, autumn is bewithching!

秋色渐浓the autumn day becomes more engrossing
Qiu sheng fu: ode to the voice/sound of autumn

怎么这么懒 只做了一半 欧阳修也拼错了本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-05-31
译文:

Just passing the autumnal equinox, solar term was suddenly sensed as a little bit of chill .Walking along the seaside in the morning made me seem to feel that the azure sea was far bluer and further lofty than ever before .Turning to view the Gumo mountain ,oh ,I felt the autumn scenery more deeper.How lovely the scenery was ,but I really don't know the reason why O Yang Xiu described in his Qiu sheng Fu the autumn as so desolate ,dreary, gloom ,and horrible .In my opinion ,indeed lovely is the brilliant spring with abundant flowers and trees , and all the more pleasant surprise is autumn with melons and fruits all around . Autumn possesses more flourishing the scene and more splendid the colour than the spring does .Look ,There were some persimmon trees in the west valley over there ,so red as to be comfortably seen ,just as alive flame ---with its red dazzling your sight .There were so many ancient poets and painters who had spoken highly of the color of maple leaves ,however ,nor do I know to what exact extent the maple leaves are inferior compared to the persimmon trees. And also the apples called banana apples ,red with good fame both at home and abroad were so red ,so brilliant , and so cute .As to the grapes ,they were still bright and colourful ,those called the "crystal grape"with a shap of longer ,greener ,and glittering and translucent ,were just like the sculpture carved from crystal and jade .Well ,what a charming autumn scenery it was .
解释:根据每句话的语言效果的强调所在,尽量按照英语句子结构翻译,有些译文必须把汉语暗藏的东西加进去方才丰满,尽量避免中国式的英语结构,精心人工翻译,高质量的译文,敬请采纳。
第4个回答  2011-05-28
以下是我翻译的,我和我的同学讨论过了,这个应该没问题了。我是大二的,还是学生,也不是留学生。所以如果有错误的地方,请指出来,我改正就是了:

Time just after the autumnal Equinox, I felt a sudden increase in a number of the cold. Take a walk on the beach in the morning, seemed to think the blue of the sea, some more blue than before, more lofty than before. Looking on the ancient footpaths among fields running East and West Ridge of the back, Oh, autumn more strong. Such a lovely autumn, I really do not understand why Ouyang Xiu Qiusheng timed, description of autumn then killed Xiao terrible, bleak gloomy? In my view, bright spring flowers and trees are lovely, but fruits of autumn was more cause for surprise. Autumn, full of thriving scene better than spring, autumn, more brilliant than the spring gorgeous colors. You see, in the Western Valley of the persimmon tree, red is so nice, just like a flame-like, red glare. How many poets painters are commendable maple leaf color of ancient and modern, however, than the persimmon tree, maple leaf but don't know what to less. There is Apple, the famous red banana and Apple, is so red, bright, cute, grape, more colorful, called "Crystal", long long, green, transparent Crystal, really looks like is that the Crystal and jade carving out; Oh! Good charming autumn scenery of Ah!追问

晕 看看你的句子,连个主语都没有 机器翻译的 ,我是英语专业的 还想蒙我

追答

呵呵..........原来你是专业的啊!你是那个学校毕业的?现在还在读书吗?

相似回答