bring和bring sb.to sth有什么区别

如题所述

bring 和 bring sb. to sth. 的区别:

含义解释:

bring /brɪŋ/ 是一个动词,意为“带来”或“拿来”。
bring sb. to sth. 意为“带某人去某处”,其中 sb. 代表被带去的人,sth. 代表被带到的地方。
语法、使用方法不同之处的对比:

bring 通常作为及物动词,后面接一个物品或地点作为宾语,例如“bring the book”(拿来这本书)或“bring me to the park”(带我去公园)。
bring sb. to sth. 通常作为一个短语,其中 sb. 是动词的间接宾语,sth. 是动词的直接宾语,例如“bring me to the party”(带我去聚会)或“bring the students to the museum”(带学生们去博物馆)。
具体用法举例:

“Can you bring me a glass of water?”(你能给我拿一杯水吗?)
“I brought my friend to the concert last night.”(我昨晚带我的朋友去听音乐会了。)
“The tour guide brought us to the top of the mountain.”(导游带我们去了山顶。)
总之,bring 和 bring sb. to sth. 的区别在于前者是指带来或拿来某物,后者是指带某人去某处。在实际使用中,需要根据具体情况选择正确的用法。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-07-20
两个都可以;

1、bring sth to sb 把某物带给某人 ,bring sth for sb 为某人带某物 。

2、to 主要强调方向性,for强调服务性。

3、bring也可接双宾语,即bring sb. sth. 带某物给某人。

例句:

1、I never doubted you,I was sure you would bring the money to me.

我从不怀疑你的,我肯定你会给我带来这笔钱的。

2、Whoever I choose would not only bring peace to the valley, but also to you.

无论我选则了谁,这不仅是为山谷带来了和平,也同样为了你。

3、But you must bring me a gift for my retirement.

但你们必须为我的退休带来一件礼物。

扩展资料
相关短语:

bring about 引起;[航]使掉头

bring forward 提出;提前;结转

bring up 提出;教育;养育;呕出;[航](船等)停下

bring in 引进;生产;增加

bring into v. 使开始;使进入某种状态

bring out 出版,生产;使显示;说出

bring forth v. 产生;发表

bring back 拿回来;使…恢复;使…回忆起来

bring down 降低;打倒,打死;击落

bring on 导致;引起;使…发展

bring along 带来;使……发展

bring together 集合;使…团结起来

bring into play 发挥;启用

bring home 清楚说明;将…带回家

bring with v. 带来;拿来;取来

bring into effect 实施;实行;使生效
第2个回答  2023-04-14
bring是一个动词,意思是“带来,拿来,引起,导致”等。
例如:
Can you bring me a glass of water? 你能给我拿一杯水吗?
The storm brought a lot of damage. 风暴造成了很大的损失。
bring sb.to sth是一个短语动词,意思是“使某人恢复意识,使某人苏醒”。
例如:
He lost consciousness after the fall, and they were unable to bring him to. 他摔倒后昏了过去,他们没办法让他苏醒过来。
相似回答