inthefront of与infront of的区别为:指代不同、语法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、inthefront of:在前面。
2、infront of:在……前面。
二、语法不同
1、inthefront of:front用作名词的基本意思是“前面,前部”或“正面”。用于军事上通常译为“前线,战线,阵线”,用于比喻义可表示某项研究的最前沿。
2、infront of:front还可用来指人的“外表或样子”,还有“(避暑地的湖滨或海滨的)散步道”“(气)锋”等意思。在口语中可指“作为(秘密、非法活动的)掩蔽物”或“幌子”,其后常接由for引导的短语作其定语。
三、侧重点不同
1、inthefront of:在of后面物体的内部。
2、infront of:在of后面物体的外部。
1、意思上不一样
in front of ...表示某人(某物)在...的前面,sth或sb不包括在所属的范围之内;
而in the front of...同样表示某人(某物)在...的前面,但是sth或sb包括在所属的范围之内。
例如:
I stand in front of the hospital。我站在医院前面(我没在医院内部)
I stand in the front of the hospital。我站在医院里的前面(我在医院内部)
2、范围上不一样
in front of表示“在……前面”,指范围之外的前面;in the front of表示“在……的前部”,指范围之内的前部。比较:
There’s a bus stop in front of the school. 学校前面有个公共汽车站。(范围之外)
I prefer to travel in the front of the car. 我喜欢坐在汽车的前面。(范围之内)
扩展资料:
in front of的近义词:before
before与 in front of都有“在.之前”的意思,当表示“在某种位置前”时,两者可以通用
一、读音
英 [bɪ'fɔː]
美 [bɪ'fɔr]
二、词性
prep. 在…之前,先于
adv. 以前;在前
conj. 在…以前;在…之前
三、例句
Ring me before Tuesday.
星期二之前给我打电话。