分句是sb who were on the ball when we needed it most.怎么翻译。on the ball这里是俚语吗

如题所述

有能力的人是我们最需要的。on the ball 口语中有“有能力的,警惕的…”意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-13
on the ball的原意是用于一种计时装置
后on the ball演变成保持警惕的意思。应该是源自keep one's eyes on the ball,即盯住这计时的球。后来演化成“盯紧点啊!”。
第2个回答  2011-06-13
当我们非常需要他时的某个机灵的、有见识的人
on the ball 在这里是口语说法
第3个回答  2011-06-13
当我们最需要勤奋时...
相似回答