这首摇滚歌的歌名叫什么?有句歌词是Don't you come back no more no more no more

在李阳标准美语第 23a 最后处的一段歌 男声和女声互唱 我只听懂部分歌词
如下
女声:
It's a roll jack,don't you come back no more no more no more no more.It's a roll jack.don't you come back no more...
男声:
what did you say.
女生:
It's a roll jack,don't you come back no more no more no more no more.It's a roll jack.don't you come back no more...
男生:
...........
女生:
that's right.It's a roll jack,don't you come back no more no more no more no more

叫<Hit The Road Jack>
Ray Charles唱的
(Italics for backup)

是首老歌,是爵士乐:)
下载:http://mp3.baidu.com/m?tn=baidump3&ct=134217728&lm=-1&word=Hit+The+Road+Jack

歌词

Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.

Woah Woman, oh woman, don't treat me so mean,
You're the meanest old woman that I've ever seen.
I guess if you said so
I'd have to pack my things and go. That's right

Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.

Now baby, listen baby, don't ya treat me this-a way
Cause I'll be back on my feet some day.
Don't care if you do 'cause it's understood
you ain't got no money and you just ain't no good
Well, I guess if you say so
I'd have to pack my things and go. That's right

Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Hit the road Jack and don't you come back no more.
Well
don't you come back no more.
Uh, what you say?
don't you come back no more.
I didn't understand you
don't you come back no more.
You can't mean that
don't you come back no more.
Oh, now baby, please
don't you come back no more.
What you tryin' to do to me?
don't you come back no more.
Oh, don't treat me like that
don't you come back no more.

翻译

上路吧!杰克
永远永远都别回来了
上路吧!永远别再回来了

你还要说什么?
老女人啊!老女人(注:old woman此处可能译成“老娘儿们”更好)
你对我可真是残酷
你是我见过的不讲人情的老女人
果真如此
那我只好收拾东西开路了(女:哈,哈,这就对了!)

听好了,宝贝
别这样对我
总有一天我会东山再起
我才不在乎你呢,显然,
你没钱,且算不上好人
如果你真的这么说
我只好收拾东西走人了(女:这就对了)

啊?你说什么!?
我没怎么听明白
你不能这样........
宝贝,拜托
你准备对我怎么样?!
你,你,你
真得不能这样对我
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-08
bu liao jie a
相似回答