上帝说不要做害羞的事,怎么解释?

如题所述

害羞基本解释
版本一:感到不好意思;难为情
版本二:因胆怯、怕生或怕被人嘲笑而心中不安,也可作难为情。
害羞这个词在圣经中出现三次
一、约伯记11章3节
你夸大的话,岂能使人不作声吗?你戏笑的时候岂没有人叫你害羞吗?
3Job, do you think we can't answer you?
That your mocking words will leave us speechless?

二、诗篇119篇116求你照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。
116Give me strength, as you promised, and I shall live;
don't let me be disappointed in my hope!

三、哥林多前书13章5节不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,
5love is not ill-mannered or selfish or irritable; love does not keep a record of wrongs;

虽然我不懂英文,但也看出了这三个中文“害羞”,在英文中并不是一个词。
我是猜测的哈,三个“害羞”分别对应speechless、disappointed,第三个我不确定。

楼主提问的应当是林前13章5节的害羞之意。
个人以为,这段经文应当结合前后其他经文来进行理解。
4爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,5不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,6不喜欢不义,只喜欢真理;7凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
这段经文讲的就是一个,“爱”。那么,应当将害羞理解为,不做将来会使自己感到羞愧、无颜面、懊悔之类的事情,而是要“爱”!
神的爱是向外的,而我们的爱往往是向内的,向自己的。可是,真正的“爱”是不自私的。无私的爱,我们凭自己根本无法做到,只有神帮助我们,剔除我们的欲念和犯罪的本性,我们才可以不计回报地爱别人。我们愈像基督,就越能爱别人。
感谢主!

我知道,自己的回答并不完善,我也期待英文达人来帮助解释这三段英文圣经的涵义。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-06-04
第三个害羞应该是ill 和mannered 联系一下应该是指冷酷,态度恶劣 与一楼回答的"不爱" 意思相近
相似回答