请帮我翻译以下的英文,谢谢

Although a number of ethical issues related to online journalism, from privacy considerations to sourcing issues, have raised concerns, two in particular seem to have become focal points for the delineation of professional from content, concerns autonomy and will be discussed in the next section. The other has to do with the online medium's capacity for speed.
Journalists say getting information out quickly is an integral part of the public service that they perform. Yet the speed with which information is rushed onto the Web, a medium in which deadlines are perpetual and competition is intense, has been cited repeatedly as a problem. This 'warp speed' version of journalism creates a never-ending news cycle that results in stories appearing as piecemeal bits of evidence, accusation or speculation, to be sorted out in public as the day goes on.
Several related issues seem to be involved.

虽然许多伦理问题相关的新闻,在线隐私的考虑,从采购问题,有了他们的关切,两个在特定似乎已成了焦点从内容的描述,关注专业自主权和将在下一章节中讨论。另一个与使用网络媒介的能力的速度。

记者说,获取信息迅速不可分割的一部分的公共服务,他们的表现。然而,信息是的速度与冲到网络中,中型的最后期限是不间断的、竞争激烈,已经被引用的反复看成是一个问题。这个“速度偏差的版本的新闻创造一个永无止境的新闻周期,其结果在故事出现的零星碎片作为证据,控告或投机,得弄清楚在公共随着时光流逝。

相关问题的谈判,似乎被涉及。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-05
虽然相关的网络新闻,从隐私考虑到采购问题的伦理问题,提出了一些问题,特别是两个似乎已成为从内容的专业,自主划定重点关注,将在下一节讨论。对方已经跟在线媒体对速度的能力。
记者说很快得到的信息是对公众服务的,他们执行的组成部分。然而,同其信息网络上,一个媒介,在最后期限是永久的,竞争是激烈的速度赶到,已被引用多次作为一个问题。这'超速的新闻版本创建一个永无休止的新闻周期中,在故事的结果作为证据,指控或投机出现零星位,被排序在公众场合为日复一日。
几个相关的问题似乎涉及。
第2个回答  2011-06-05
谷歌翻译:
虽然许多伦理问题相关的新闻,在线隐私的考虑,从采购问题,有了他们的关切,两个在特定似乎已成了焦点从内容的描述,关注专业自主权和将在下一章节中讨论。另一个与使用网络媒介的能力的速度。   
记者说,获取信息迅速不可分割的一部分的公共服务,他们的表现。然而,信息是的速度与冲到网络中,中型的最后期限是不间断的、竞争激烈,已经被引用的反复看成是一个问题。这个“速度偏差的版得弄清楚在公共随着时光流逝。
 相关问题的谈判,似乎被涉及。
相似回答