第1个回答 2013-12-03
江水又东,经西陵峡。所谓“三峡”,此其一也。山松①言:“常闻峡口水疾,书记及口传悉以临惧相戒②,曾无称有山水之类也。及余来践跻③此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠崿④秀峰,奇构异形,固难以辞叙⑤。林中萧森⑥,离离蔚蔚⑦,乃在霞气云表⑧。仰瞻俯映⑨,弥习⑩弥佳,流连信宿(11),不觉忘返。目所履历(12),未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己于千古矣。(13)”(选自郦道元《水经注·江水·三峡》)
长江水又流向东,流过西陵峡。(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一。袁山松说:“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽。到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见。那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用言辞来叙说。山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面。抬头欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好。留连了两晚,还没察觉忘了返回。(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过。已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!”
第3个回答 2013-12-03
River water east, Jing Xiling Gorge. "Story of Yi Dou City " say: But "self ox beach east become a member of the Xiling boundary, the high mountain highly values a blocker , is not that midday can not find life at the midnight , till hundred Xu Li of gorge mouth , roundabout bends of landscape, on both banks, precipices or ten Xus measure , be described , many what be looked as if of Qi Shi colour resembles. Forest tree Gao Mao , summary use up winter spring. The ape chirps till dale biography makes a sound completely, cool without cease ". So-called Three Gorges, here one also.
What meaning is "Jing that Xiling Gorge "
hits the target "Jing"? What meaning is
"but that the high mountain highly values
"blocker" in blocker on both banks"?
What meaning are "precipices or ten Xu
"OR" ", "Xu" in measuring "? What meaning
is "Qi Shi color "countenance" in being
described "?
Superb meaning in
"precipices or ten Xus being
measured ": "Without cease
hit the target superb cool"
meaning:
Forest tree Gao Mao , summary use up
winter spring meaning of ape crowing
till dale biography makes a sound
completely, cool associate the story
arriving at without cease from this: