楚人学舟

如题所述

楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎? 译文
楚国有个学习驾船的人,他开始学的时候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试,所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大的险境,就四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。然而造成现在的危机的地方,正是前几天的小试幸运的地方。
编辑本段
道理

1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。 楚:楚国(古国名)
操:操纵,这里指驾船
折:调头
旋:转弯
疾:快
徐:慢慢的
惟:只,仅仅
乃:就
舟师:传授驾船技术的人
是:话
渚:水中小洲
尽:全部
遽: [jù ]急忙
谢:告辞
椎:同“槌”,动词,用椎敲鼓.古代作战时以击鼓为号。
亟:突然
犯:碰到
遂:于是
径:径直
顾:看
四顾:四周张望
柁:通假字:“舵”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答