杭育的读音[háng yō]。
抬物或打夯等集体劳动时的呼喊声。假如那时大家抬木头,都觉得吃力了,却想不到发表,其中有一个叫道'杭育杭育',那么,这就是创作。鲁迅《且介亭杂文·门外文谈》杭育杭育的合唱,这时又淹没了大锯的隆隆之声。
造句:
1、但如他的朋友、著名画家孙良所言,“杭育在近三十年中总会在某个时间突然地拿出完全不同的作品,让人们惊诧或着迷。
2、杭州锦江集团副总经理项杭育说。
3、夕阳下,但见那艘艘木帆船,在纤夫们“杭育、杭育”的呼喊声里,在哗啦啦流淌的水音里,缓缓南行。
4、项杭育说,锦江集团“主要是做垃圾发电”,如果锦江集团要对安源股份重新定位的话,垃圾发电资产也许是最大的期待。
5、的将京都汴梁新郑门的城门掩上一半,又有四名士兵杭育杭育的抬着细檩粗细的门闩,一步一颤的走了过来。
6、但如他的朋友、著名画家孙良所言,杭育在近三十年中总会在某个时间突然地拿出完全不同的作品,让人们惊诧或着迷。
7、鲁迅先生说过,我们的祖先"假如那时大家抬木头,都觉得吃力了,却想不到发表,其中有一个叫道'杭育杭育',那么,这就是创作;大家也要佩服,应用的,这就等于出版;倘若用什么记号留存了下来,这就是文学;他当然就是作家,也是文学家,是'杭育杭育派'。"
8、著名画家孙良所言,“杭育在近三十年中总会在某个时间突然地拿出完全不同的作品,让人们惊诧或着迷。
且介亭杂文·门外文谈:
1935年,鲁迅居住在上海北四川路帝国主义越界筑路区域即“半租界”收集1934年所作杂文,命名为《且介亭杂文》,“且介”即取“租界”二字各一半而成,意喻中国的主权只剩下一半。后又有《且介亭二编》《且介亭末编》。
且介亭杂文共三集,于一九三七年七月同时出版。前两集由鲁迅亲自编定,后一集里部分稿件也经集中,其余则由夫人许广平代为辑成。这些杂感不仅技巧圆熟,论证丰富。
而且作者对于马克思主义理论的运用,也大都经过融会贯通,遵循杂感的特点结合在具体的内容里,符合于中国成语的所谓“深入化境”,在艺术上表现了突出的简约严明而又深厚朴茂的风格。
鲁迅先生有很强烈的民族自尊心,对帝国主义十分的痛恨,因此将“租借”二字各取一半,成“且介”,以表愤慨之情。“且介亭”标明这些杂文是在上海半租界的亭子间写的,形象地讽刺了当时的半殖民地半封建的黑暗现实。