第1个回答 2011-01-27
ひょっとしたら 也许,会不会是。。。。 (自己的猜想)
色々お騒がせいたしました 惊扰您了(意思是自己的事给别人造成不便了)お騒がせ是惊动 いたしました = 致しました是敬语
騒がす 日 【さわがす】 【sawagasu】
〔不穏にさせる〕骚扰;〔惊かす〕惊动;〔世间を〕轰动,引起混乱.
こんなことで隣近所を騒がしてすみません/为了这样的事使四邻不安,真抱歉.
お騒がせいたしました/骚扰〔惊动〕您了(真对不起).
这两个例子不算特别不一样吧,其实日语口语不一样的地方还挺多,语音语法什么的
补充
さわが・せる 【騒がせる】
〔动サ下一〕〔文〕さわが・す〔サ下二〕「騒がす」に同じ。「世间を―・せた事件」
お(ご)~いたす
「お+动词连用形+いたす」「ご+サ变动词词干+いたす」表示动词的自谦