“能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。”怎么翻译?

如题所述

释义:

能使手不皲裂,药方是同样的。有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。

此句出处:《不龟手之药》

作者:庄子

出处:《庄子·内篇·逍遥游

《不龟手之药》全文内容:

惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”

庄子曰:夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖(píngpìkuàng)为事。客闻之,请买其方百金。

聚族而谋曰:“我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻(yù)技百金,请与之。”

客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮乎江湖?而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!

惠子用“大瓠之种”的事例,意在讥讽庄子的学说大而无用。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-06-15
原段:能①不龟手②一也③,或以封④,或不免于洴⑤澼絖⑥,则所用之异也。——节选自庄子《逍遥游》

本句翻译:
有能力使手不破皮的医生,或者是被册封,或者是接着替人用棉花清理伤口,那么他们各自存在的价值就不同了。

注释
①能:能够使,有能力使。这里作形容辞,修饰后文的“一”。
②不龟(拼音:Jūn)手:不使手破皮。
③一:通“医”,医术、医生之意。这里作为名辞,表示医生。
也,语气助辞。
④封:被册封。
⑤洴(拼音:Píng):替人清洗。
⑥澼絖(拼音:Pì kuàng):可以漂洗并且含盖治疗药物的棉织品,应该是指用来清理同时有助于病人伤口愈合的医用棉花。
相似回答