孔雀东南飞特殊句式翻译

孔雀东南飞特殊句式翻译

孔雀东南飞特殊句式及翻译
1.判断句
非为织作迟,君家妇难为(用“我为”表示否定,判断。句意:不是我织的不快,是你们家的媳妇实在难当。)
2.被动句
为仲卿母所遣(用“为……所……”的格式表示被动。句意:被仲卿的母亲所休。)
3.倒装句
仕宦于台阁(介词结构“于台阁”放在谓语“仕宦”后面作补语,“于”相当于“在”。)
4.省略句
(1)省略主句
十三能织素(“十三”前面省略主句“吾”,即“我”。下文“鸡鸣入机织”“谢家事夫婿”中分别在“鸡”“谢”前面省略主语“吾”.)
相见常日稀(“相”前面省略主语“吾”,即“我们”。下文“黄泉下相见”,在“黄”字前面省略主语“吾”。)
便可白公姥(“便”前面省略主语“汝”,即“你”。下文“便可速遣之”“时时为安慰”中分别在“便”“时”前面省略主语“汝”。)
结发同枕席(“结”字前面省略主语“吾与之”,即“我与她”。)
嬉戏莫相忘(“嬉”前面省略主语“汝辈”,即“你们”。)
还部白府君(“还”前面省略主语“媒人”。)
愁思出门啼(“愁”前面省略主语“兰芝”。)
勿复怨鬼神(“勿”前面省略主语“汝”。)
转头向户里(“转”前面省略主语“府吏”。)
藏马悲哀(“捶”前面省略主语“人”。)
命如南山石,四体康且直(“命”前面省略主谓词组“吾愿母”。)
(2)省略介词
出置南山下(“置”后面省略介词“于”。以下各句括号中的“于”字是被省略的介词:“窈窕艳{于}城郭”“长叹{于}空房中”“严霜结{于]庭兰”“徘徊{于}庭树下”“自挂{于}东南枝”。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答