为什么日语的数字 0 4 7 9的读音分别有两种说法?

如题所述

这个属于语言发音,没有为什么这一说。只是从古代就这样流传下来而已。如果硬要找个理由,可以说,日本的汉字是从中国流传过去的,还有很多发音也是从中国流传过去的,但是日本人没有放弃原来日语的发音,导致现在日本有音读和训读两种发音规律吧。音读是从中文借鉴的读音,训读是日本古代自己流传下来的读音。0,两个发音(其实不止),一个是れい,是音读、一个是ゼロ,是英文引进的(zero)。还可以读作(maru)。
四,you是
训读,shi是音读。你只要觉得和中文发音比较像的都是音读。
我们中国对于数字也不是只有一种读法,比如1,很多场合,读作yao,7读作(guai),2读作(两)。
日语数字不是只有两种说法额,很多种的。
有问题再问
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-04
日本人其实也不是很清楚为何会有两种不同的方法,不过有种说法是这样的,我觉得比较靠谱,仅供参考。比如よんとなな是训读,シとシチ是音读。而我们用日语数1234的时候一般用的是音读,所以一般4用し、7用しち。而之所以会出现よん、なな的原因是因为4的し发音和死(し)是一样的,日本人觉得不吉利,于是给4多了一个训读就是我们说的よん、然后7因为しち和いち读音相近于是给了一个なな的读音,9也是因为9的发音是(く)和苦(く)的发音一致,所以有了另一个读法。0也是如此,一个音读一个是外来语的读法
第2个回答  2020-01-01
众所周知,日语的数字读音比较复杂
但是我很确定初音圆周率歌里用的是这个读法
1
いち(ichi)
2
に(ni)
3
さん(san)
4
よん(yon)
5
ご(go)
6
ろく(roku)
7
なな(nana)
8
はち(hachi)
9
きゅう(kyu)
相似回答