第1个回答 2011-01-01
我是生物医学工程专业的医学课程教师,学校创建该专业并招生至今4年,我一直担任05、06、07三届学生的人体解剖和人体生理学课程,其间经历和感受了新专业教学的酸甜苦辣、困难和较难想象的学生内心世界,自己在任课科目课程课时数少、学生基础较差、教学条件较差的情况下,想尽一切办法自筹资金引进了大量医科大学医学标本彩色照片制作成高质量的多媒体教学资料和课件,自编了教材,解决了学校无真实人体标本对教学和学生学习带来的障碍,并按医学院学生学习的同等水平完成了三届学生的日常基本教学工作;同时,抱着“生物医学工程是我们医学事业的延伸,又是将来反哺医学事业的利器,把教好学生当成自己的应尽责任”的理念,在完成常规教学任务的同时,进行了有价值的“一石三鸟”教学研究性探索,收效良好,下面简介交流如下。
1、启发呵护式分年度特色讲座的实施:
刚接手每一批学生进入医学基础课程学习时,我都尝试了对学生的思想、专业认识的课前问卷调查和个别访谈,了解到了普遍存在于学生中对本专业的好奇、模糊、缪知、狭隘理解以及过去没有毕业生就业行情的参照而对将来出路的迷惑、彷徨和苦闷、沮丧的思想状态、存在于学习过程中的消极行为……因而急学生所急,自觉地尽自己所能来帮助学生,良苦用心地设计了一套分年度启发和呵护学生的特色讲座,经过实施,学生们反映很好,端正了学习方向和对专业的正确理解、对未来树立了信心、激发了积极的学习行为,积极地完成了各阶段的任务。
下面就是特色讲座的要目梗概:
第1年:《科学学习,做21世纪优秀的生物医学工程人才》:
①、科学理解专业含义和学科关系。
②、科学理解和学习医学基础知识、相关电子技术、医学信息技术的重要性。
③、如何学习医学基础相关学科。
④、当代工程技术在医学上的应用简介。
⑤、优秀的新世纪“生物医学工程”人才的必备素质。
第2年:双语讲座:
①、《双语教学对本专业的重要意义及特色双语教学法讲习》。
②、《生物医学工程专业性质、培养目标、职业前景、专业素质》。
③、《生物医学工程技术国际进展、国内外差异及人文教育》。
④、《理论联系实际的生物医学工程产品参观讲谈》。
⑤、《人体解剖学和人体生理学双语教学的缘由、设计、实施》。
⑥、《双语教学规律研究》。
第3年:《医学及生物医学工程技术发明创造的总体规律、创新素质启发和实例探析》。
第4年:《毕业前夕前瞻性接轨教育讲座:从问题到科学工程技术思维的建立,从持续学习技能到创业应用的摆渡》:
①、终身学习…
②、持续积累…
③、不断创新…
④、思维建立和创业应用…
2、中英双语教学的实践:
由于我们深知国外生物医学工程专业培养特点和我国生源与国际上的较大差距,以及国内生物医学工程学与国际上的几十年鸿沟,所以,除了做好对学生专业性质介绍和人文素质、科学技术素质的培养外,我们选择较高起点、较高难度地培养学生与国际接轨和赶超国际先进水平的胆识、理念和技能,以中英双语教学为突破口,借解剖学、生理学两门课程和生物医学工程的部分内容为主认真开展了双语教学实践,并在课前问卷摸底、课后问卷印证和总结、交流,总共应用3届以来不断改进完善了双语教材体系、创立了独特的双语三阶梯教习法,总结对比研究了不同专业与生物医学工程学专业之间双语教学的共同规律和不同特点,使教学双方都有很大提高,特别是在培养学生奋发向上、不畏困难、敢于拼搏的专业精神,良好的人文素质,英语专业词汇的学习和英语水平的提高,相关学科科学知识的掌握等4个方面都取得了较好的效果,也培养了学生的综合素质,过去不敢开口的学生敢开口讲英语了,听力也得到提高,过去写作差的通过双语作业得到锻炼,英语系举办的英语角上也频繁出现了生物医学工程专业的学生。
虽然,双语教学中学生的进步程度参差不齐,但都起到了开卷有益的效果,对学生的现在和将来都产生了和会产生不可估量的影响,下面是我们双语教学的要目小结。
2.1、双语教学适宜教材实践探索:我们在连续三届双语教学中分别采取了单纯英文原版教材(第一届),中文教材+简化英语辅导教材(第二届)和专业英语+中文教材+原版英文教材(第三届)三种教材体系比较性实施教学,结果是最后一种模式效果最佳。所以,我们现在响亮地提出,中国学生试验双语教学的教材必须使用中-英文对应教材各一本的教材配套体系模式,只有这样才符合中国学生双语学习的规律,有条件时在双语课前数周加上相关专业英语课程作为铺垫与双语课程呈“二步合奏”模式则效果更佳。
2.2、双语双“三阶梯教习法”要点:
汉语解剖学三阶梯收获:①、每章汉语解剖学专业知识收获点并且说明汉语解剖学是否完全看懂,如果有没看懂的请列在作业中(一阶梯);②、学习每章汉语专业解剖后对“生医工” 专业的价值(二阶梯);③、对个人健康和生活、家庭的价值(三阶梯)。
英语解剖学三阶梯收获:①、每章英文教材预习效果,只预习英文能看懂多少(一阶梯:生词找出法);②、中英对照预习能看懂多少(二阶梯:生词解决法:);③、课后对照复习能看懂多少(三阶梯:生词再解决法)。 [标准: 完全看懂(90%以上)、几乎完全看懂(76-89%)大部分看懂(50-75%)、部分看懂(20-49%)、几乎看不懂(20%以下)]
2.3、双语教学有共同规律:
①、难:初上一门双语课,学生面临“二新”——学科新、专业英语更新,所以难度空前、必须双倍以上努力,没有哪个学生会认为不难的,除非学过该门学科、专业英语水平又有基础的研究生,才会有一丝轻松感。
②、要有铺垫:主要是专业英语词汇和术语需要“预处理”,这样可以减轻难度,增强信心和兴趣、后劲。
③、综合与决定性因素:教材、教师、学生、教学理念、方式和手段、课时等综合影响双语教学,但其中核心因素是学生的基础和课前、课后的努力程度,后者与效果明显成正比。
④、开卷有益,层次性进步:即,只要有一定努力,双语课肯定是人人都有收获,开卷有益,只是程度不同。
3、 基本教学保障原则——学科学是基础,学英语是顺便:
我们教学的主张是学科学知识是学生的基本任务,也是教学上基本保障原则之一,但是学科学的同时借助双语媒介又可起到“一学多能”的收获,从而达到顺便学专业英语的第二目的,为学生们的将来打基础。学科学是目的,学双语是方式,学科学寓于学双语过程中,学双语又有利于学科学的进一步拓展和向国际接轨,这就是学科学、学英语的辨证关系。所以我们在教学过程中强调实现学科学、学英语“双丰收”,第一丰收是学科学,第二丰收是学英语,但学英语可以层次不同,收获不同。因此,在教学过程中,注意在讲英语后再把中文关键问题加以复述,课间、课后答疑及讨论时又以中文交流了解和补充,确保学生共同把中文科学知识理解,而作业中英文作业的数量又多于中文作业数量,起到中—英技能双重锻炼作用。
第2个回答 2010-12-31
1 生物医学工程这个专业,有些学校是偏重生物医学这块的,有些是偏重工程这一块的像我现在读的学校就偏重工程,拿的工科学位的,主要科目是数学物理方面的,当然医学方面的也要学的,但要求不高.
2 一般读这个的搞研究比较有发展,不一定说只有博士才会有出路,但最好还是一直读下去,重视实用性的东西.
3 呃,这个跟第一点一样,要看你选的那个学校是偏重哪一方面的,一般像我们工科的还是去公司比较多.(本科毕业的)
4就排名上说,西安交大的生物医学工程可以说是全国第一了.但是看过交大一些人的评论说后悔去交大了,同济也是不错的.本回答被网友采纳