It has been a long time since I was happy last time.
想表达的就是:距离我上次开心,已经很久了。
但是我发现since 语法有这么个说法 如果 since 后面接的句子是 一般过去时态,谓语动词 是延续性动词,或是表示状态的动词 意思要反译,
那这里was 是状态的动词,岂不是要反译成 “不开心”了?
想知道:距离我上次开心,已经很久了。 怎么翻译?
如果再翻译: 距离我上次不开心,已经很久了, 又怎么说?用not happy ,还是 unhappy ,
谢谢了。
参考资料:英语牛人团