【急救】两句中译英,英语好的请入,在线快速送分!

原文:国外针对中国产品“反倾销”的摩擦不断升温,成为贸易纠纷中的

焦点问题。本文分析了国际反倾销制度的合法性与欧美等国对这一制度的

滥用问题,指出国外利用我国的“市场经济地位”因素,使我国的反倾销

诉讼问题更加复杂化。

麻烦各位有爱的英文高人翻译一下,有些专业名词不会的可以用“XX”来

代替,能把句子翻出来就行了。

小弟在线等,见到第一个满意的答案就立刻送分,感激不尽啊!
关键词:Anti-dumping Surrogate country Market economy status

Anti-dumping against Chinese products is causing more and more trade frictions and makes itself a hot issue in trade disputes. This thesis analyzes the legality of the international anti-dumping system and discusses its abuse by some European and American countries. The thesis points out that China’s anti-dumping lawsuits have become more complicated since some foreign countries are taking advantage of the factor about China's status as a country of market economy.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-17
Overseas in view of Chinese product “counter-dumping” the friction elevates temperature unceasingly, becomes in the trade dispute

the focal point question.This article has analyzed international counter-dumping countries and so on system validity and Europe and America abuses the question to this

system, pointed out overseas uses our country “the market economy status” the factor, even more complication causes our country's

counter-dumping lawsuit question.
第2个回答  2007-06-17
Overseas "instead dumps" in view of the Chinese product the frictionunceasingly elevates temperature, becomes in the trade dispute Focal point question. This article analyzed international hasinstead dumped country and so on system validity and Europe andAmerica to this system Abuses the question, pointed out overseas use our country "themarket economy status" the factor, causes our country instead to dump Lawsuit question even more complication.

我大概给您翻译了一下,希望能够帮到您
相似回答