“贼”(zei)字,在京剧中一般上口唱念为“ze”。
1.查《新华字典》(1990年重排本),贼字注音是“zei”。
2.查《辞源》(1983年修订本)注音为“ze 昨则切,入,德韵,从。” 没有别的发音。
3。查《辞海》(1979年版)注音为“zei,读音ze”,意思是口语音念 “zei” 读书音读“ze”。 两个音都有道理。
在传统京剧里一般是上口唱念,有时候也不上口。 例如:在《战太平》里,陈友谅唱: “战鼓不住咚咚催(cui),大元帅擒来两个贼(zei);一个站立一个跪(gui), 跪的何人,站的是谁(shui)?”为了合辙押韵唱成“(zei)”不上口。
我曾经看到一篇文章,说到谭元寿先生在《沙家浜》里,原来唱的是:“此一去捣敌巢擒贼(ze)擒王。”后来改为 “------擒贼(zei)擒王”。 这是因为现代戏不用上口字。可是同样在《沙家浜》里沙奶奶唱:“一觉睡到日西斜(xia)”。 “斜”字不唱为xie,而唱成xia。使我联想到《打鱼杀家》萧恩唱的“猛抬头见红日坠落西斜(xia)”。原来现代戏也有个别的上口字。郭建光和沙奶奶的这一大段对唱,用的是“发花”辙,唱成xia 是为了合辙押韵。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考