大家帮忙翻译几个门牌的英文啊~~~

传达室

餐厅

值班室

采购中心物资组

采购中心物流组

会议室

帮忙啊~~~~一定要国际通用的啊~~~不能错啊,给移动做的,错了就丢人了啊~~~
谢谢各位。。。。但是太多了。。。我该选哪个啊。。。。晕了。。。。。。。。。。
哪个是国际通用的。。。。。。

传达室 Reception Office 或:Janitor's Room

餐厅 Dining Room

值班室 Duty Room

采购中心物资组 Material Group for Purchasing Center

采购中心物流组 Logistics Group for Purchasing Center

会议室 Meeting Room 或;Council Chamber
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-05-09
传达室Mailroom(偏重收发信件的传达室)Guard's Room (保安、门卫室)
餐厅Dining Room
采购中心物资组Purchasing Center Material Department(虽然中文是“组”,但作为门牌,翻成team或group不太好看吧,所以用了“部”department。其实,翻成team更有小组、团队的感觉,个人认为这样也可)
采购中心物流组Purchasing Center Physical Distribution Department
会议室 Conference Room
第2个回答  2007-05-09
传达室:reception office

餐厅: dining-room

值班室: Duty room

采购中心物资组: The purchase center supplies set

采购中心物流组: The purchase center logistics set

会议室: Council-chamber本回答被提问者采纳
第3个回答  2007-05-09
传达室 Transmitting
餐厅 Restaurant
值班室 Duty
采购中心物资组 Procurement centers materials group
采购中心物流组 Procurement centers logistics group
会议室 Conference Room
第4个回答  2007-05-09
传达室 Transmitting Room

餐厅 Restaurants

值班室 Duty Room

采购中心物资组 Procurement Centers Materials Group

采购中心物流组 Procurement Centers Logistics Group

会议室 Meeting Room
相似回答