请问这句日语是什么意思?「じゃあ何か? おぜうさんハンケチ落としましたよから始めて、学校の前にバイク

晕倒,出了点儿差错,下面这个是完整的……= =
「じゃあ何か? おぜうさんハンケチ落としましたよから始めて、学校の前にバイクで乗りつけて、授业なんてフけちまえよって连れ出して、湘南の海かどっかで告白しろってかバカヤロー」

那发生什么事了?ozeusan(是个人名,不会翻译,尾濑宇?)手帕落下来的时候第一次在学校门前的摩托车……楼主你这没写完啊~~句子明显不完整啊~~

完整的也很奇怪啊,楼主你这句话里有两个地方很纠结啊,一个是开始的“おぜうさん”和后面的手帕连不起来,一个是“フけちまえよって”这句中怎么会一句平假名中插一个片假名“フ”呢??

大致内容“那怎么样?从掉落手帕开始,在学校前坐摩托车、上课什么的不管就出去、在湘南的海或者哪里告白的笨蛋!”追答

嗯……跟同学讨论了一下,还是不知道おぜうさん怎么翻译,然后是フけちまえよって如果是ふけちまえよって,有8种对应中文,主要是不知道ふけ的汉字是什么,有可能是“上课什么的都结束了所以把人带出去”有可能是“上课什么的都不听于是把人带出去”,不好意思,只能帮你这么多了~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-25
那么干什么?手帕遮住了你掉了。开始摩托车,学校门口
第2个回答  2011-04-25
看了上面那孩子的回答很欢乐。。。
这是完整的一句话吗?可能有些不完整。。。
じゃあ何か? 那是怎么样?那么干嘛?
相似回答