《于清端公传》中的“未几获盗,账尚在校家,封识宛然”和“乃为乞者,跪席西,呢呢求食”的翻译,急急急

如题所述

未几获盗,脏(原文是“脏”,不是账)尚在校家,封识宛然:
翻译:没过多久捕获盗贼,赃物仍然放在军校家中,上面的封印还十分清晰。
注释:校,即军校、小校,这里实际上是一养马官,是他偷了东西。
封识宛然,财物上封印还很清楚的样子。
乃为乞者,跪席西,呢呢求食:
翻译:原来是一乞讨的人,跪在桌席西侧,请求赐予食物。
注释:呢呢,拟声词,可不翻译。

请放心采用,如有问题,请在提出。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-26
没过多久捕获l到盗贼,赃物还放在军校的家里,上面的封印标志还清晰可见。

原来是一个乞讨的人,跪在桌子的西侧,请求赐食物