出自苏轼的
《赤壁赋》,原文是:相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
译为:交错地躺在舟中,不知道东方的天空已经泛白.
引申为:做事投入或者乐在其中,忘记了时间
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
老师需要赤壁赋的翻译文!那位仁兄帮帮忙!!!感激不尽!!!答:相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。【译文】 壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩。清风缓缓吹来,水面波浪不兴。举起酒杯,劝客人同饮,朗诵《月出》诗,吟唱“窈窕”一章。一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间。白蒙蒙的雾气笼罩江面,水光一片,与天相连。任凭水船儿自由漂流,越过一...