请日语好的朋友帮忙看下我这段日文,受累改一下,谢谢了~

多くの文化では、悪魔や魔女など、现実世界に存在するし、おとぎ话の伝说になるかもしれないと考えています。しかし、叙事诗の伝说とおとぎ话は、物语の中でより多くのコンテンツとのことをいくつかの実质の人々を追加してする倾向があるからはっきりとは必ずしも真の说明ストーリーを强化することはできません。物语の始まりは、しばしば"长い长い前が使用されます... ..."全体のストーリーの说明ではなく、実际の事件を开始する时に発生しました。人生をこのような奇妙な话を织りとしてテクニックのシンボルを与えるおとぎ话はしばしば夸张レトリック鸟の昆虫や鱼、花や木々は、拟人使用して、自然の全体だけでなく、家具、おもちゃができます。おとぎ话の寿命は特别な芸术に反映されることを意味。
在许多文化中,恶魔与巫婆等常被认为是存在于真实世界中的,这时童话就可能变成传说,如此一来说故事和听故事的人也会更觉得故事是一段史实。但是和传说与史诗有所区别的是,童话故事往往会在故事内容中多加入一些对实际人、事、物未必是真实的描述以增强故事性。通常故事的起头都会用“很久很久以前……”来开始对整个故事的描述,而非真实事件所发生的时间。
童话往往采用夸张、拟人的修辞手法举凡鸟兽虫鱼,花草树木,整个大自然以及家具、玩具都可赋予生命,象征等手法编织奇异的故事情节。也是童话反映生活的特殊艺术手段。

第1个回答  2011-04-20
多くの文化の中で、悪魔や魔女などは、现実の世界に存在すると考えられ、この时童话は伝说になる。こうして、物语を语ったり闻いたりする人は、物语は歴史の一こまだと感じるようになる。しかし伝说と叙事诗の违いは、童话の物语は、しばしば物语のなかに、実际の人や事、物などを多く取り入れるが、必ずしも真実でない描写で、物语性を强めていることである。
物语の始まりは、しばしば「むかし、むかし、そのむかし・・・・・・・」が用いられて、全体のストーリーの描写が始められるが、しかし実际の事件が起こった时期を示すものではない。童话はしばしば夸张、拟人的レトリックの手法で鸟、獣、昆虫や鱼、草花や树木をとりあげ、すべての自然ばかりでなく、家具、おもちゃにも生命が赋与され、象徴等の手法で不思议な物语の筋を编み上げている。童话が生活を反映する特别な芸术手段でもある。
相似回答