唐僧孙悟空猪八戒沙僧怎么翻译成英文?

我用了很多翻译软件,都不行,麻烦各位帮我翻译一下,谢谢

孙悟空(孙行者,齐天大圣):the Monkey, the Monkey King, the Great Sage Equalling Heaven. 有时也直接翻译为 Sun wukong。

猪八戒:Monk Pig,本是天蓬元帅(Marshal of the Heavenly Canopy),后因调戏嫦娥(goddess in the moon)被贬。

沙僧 :Sandy,或者Monk Sha。

唐僧:Tang Monk, Tripitaker (Tripitaka 三藏经)。

扩展资料:

此外《西游记》的英语是:Journey to the West(向西的旅程)。

金箍棒(golden cudgel)、筋斗云(somersault cloud)是孙悟空的标配。孙悟空一开始在花果山(Mountain of Flowers and Fruits)占山为王。

后来拜师须菩提(Subhuti)学得七十二变(countless changes of tactics/seventy-two Metamorphoses);

然后又大闹天宫(make havoc in Heaven),被如来佛(Buddha)收到五指山(Five Finger Mountain)五百年,后来跟随唐僧西天取经。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
孙悟空: Monkey King(是美猴王的意思,也能代表孙悟空,因为它也就是美猴王嘛.)
唐僧:Monk Tang 比较正规的说法是Xuanzang or Hsuan Tsang(建议写前者)
猪八戒:Piggie
沙僧: the Sha Monk本回答被提问者采纳
相似回答