日语翻译 救命啊! 请日语高手帮我翻译这两段话万分感谢! 为了面子,我请了小李和小野去看京剧 ,

日语翻译 救命啊!
请日语高手帮我翻译这两段话万分感谢!
为了面子,我请了小李和小野去看京剧
,没想到却花了我半个月的工作,只有咬咬牙忍了。
京剧看起来很新鲜,内容也很精彩,只是我因为尿急一直魂不守舍的,真是可惜啊!
尽量用ですます体!万分感谢!

面子(めんつ)の为に、私は李さんと小野さんを京剧に诱いましたが、まさか私の给料の半月分を使ってしまう事になるとは思いもよらなかったですが、ここは一つ我慢する事にしました。
京剧はとても新鲜で、その内容も非常に素晴らしいものでした。しかし私はトイレを我慢していた为、観ることに集中できませんでした。なんとも残念です。

已经尽量用ですます体了
但是改掉过去型,文章就会不通,所以请包涵
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-06
颜をきれいにするために、私は李さんと小野さんは京剧を见に行ったのに、かかったわたしの半分ヶ月の仕事は、歯を食いしばって我慢しました。
京剧がとても新鲜に见えて、内容もとてもすばらしくて、ただ私は切迫感からずっと放心状态になる、本当に惜しいですね!
第2个回答  2015-04-06
メンツのために、私は李さんと小野さんは京剧を见に行きました
が、かえって私は半ヶ月かかった仕事は、歯を食いしばって我慢しました。
京剧がとても新鲜に见えて、内容もとてもすばらしくて、ただ私は切迫感からずっと放心状态になる、本当に惜しいですね!
第3个回答  2015-04-06
メンツのためには、私は李さんと小野さんは京剧を见に行った招待します,
しかし,それは给与の2周间かかったとは思わなかった。
京剧は、非常に新鲜に见える、内容も非常にエキサイティングですが、私はいつも落ち着き紧急,不幸に耻ですね!
相似回答