其实日语的发音是比较铿锵有力的,因为音节比较短,看汉语电影时对比汉语原音(其实很多也是配音)和日语吹替,能够明显地感觉到日语更加硬派,汉语更加柔和,人物在汉语里都是轻声细语温文尔雅的,到了日语里都变成壮汉了…
正是由于日语比较铿锵,所以普通的日本人发音时喜欢刻意地把声音放轻,用声带不完全闭合的方式发音,所以日本大街上小受嗓是绝对的主流,听起来是那种轻、细、高且带有颤音的感觉。但是这种发音方式其实浪费嗓子,所以艺能界经过训练的人中,正常说话时平均嗓音比普通日本人厚实有力的多
日本人配音时可以用帅美萌的嗓音说话,由于日语本音比较硬,所以并不会有很大的违和感,但类似感觉的声音如果用来说汉语,就会非常奇怪,比如雏风里面中配的主角和立花,其实都是用的是比较弱气的嗓音,日语里不会很奇怪,但汉语里如果有人这么说话就会觉得特别小受,我听着觉得听着过受令人不快
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" target="_blank" class="at">狗头军师爱好者 :天呐是这样的,从来没有研究过我也就是从听来觉着的。
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%F6%CC%AB%CC%AB" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%F6%CC%AB%CC%AB" target="_blank" class="at">@滚太太 :我也只是从个人体会上来讲的,同样的单词,比如屈 辱、目的这种的,日语词汇发音比较硬朗,中文发音比较温婉这种现象挺普遍的
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" target="_blank" class="at">狗头军师爱好者 :没怎么看过日剧之类的所以不大懂,之前记得进击的巨人那个朗诵会上,就是从那边觉着日语没有中文读着正气?好吧也许是我中秋朗诵会看多了
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%F6%CC%AB%CC%AB" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%F6%CC%AB%CC%AB" target="_blank" class="at">@滚太太 :中文受过训练的人才比较容易读得铿锵有力,中文播音员咬字训练很苛刻的,日语的话普通人说话时只要不刻意放轻我觉得都挺铿锵的…(虽然很多日本人把说话放轻当作基本习惯…)中文如果说话放轻就显得过软了,我不喜欢那种感觉
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" target="_blank" class="at">狗头军师爱好者 :刚刚问了老师,老师说音节应该读的很硬,但是音节太多读很重会累所以一般都读的轻。另外区别然后日本人比较含蓄之类的,说话不会带很多的个人情感,所以语调一般都很平,所以听起来会比较舒服一点。老师说对日语一般学习的人不会懂这么深的,今天真是受教了,不多说切膝盖中
回复 滚太太 :你说的是送气音和不送气音吧,其实那个我从来也听不出区别(汗)
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" target="_blank" class="at">狗头军师爱好者 :不造,老师巴拉巴拉说了一大堆,我只听懂以上那么多。说的好像是某段的音好像怎么怎么样,放哪个词里又怎么这么样,总之我是没理解(´・ᆺ・`)
说日语比较软的请用日语和中文分别读以下单词:屈 辱、目的、过 激、独 立…日语的音节真心比较霸气,中文的发音其实很温婉柔和的
日语的音比较容易发倒是真的,共鸣音少爆破音多
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" target="_blank" class="at">狗头军师爱好者 :我说的是日语整个下来的语气软 不像日语那样抑扬顿挫音调明显
回复 露葸 :看你听什么了,如果是宫内弁或者那种女性言叶确实挺温婉的,普通人说话我觉得还是中文比较温婉,中文不同身份立场的人说话时的气场在不懂中文的人听起来差别不大,日语很明显
//tieba.baidu.com/i/sys/jump?un=%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" onclick="Stats.sendRequest('fr=tb0_forum&st_mod=pb&st_value=atlink');" onmouseover="showattip(this)" onmouseout="hideattip(this)" username="%B9%B7%CD%B7%BE%FC%CA%A6%B0%AE%BA%C3%D5%DF" target="_blank" class="at">狗头军师爱好者 :这个确实