现在的日语有很多话不常用汉字,但是我想用汉字,比如谢谢,ARIGATOHGOZAIMASU,A 可以写成“有”,gato 是“难”,goza "御座“,还比如再见sayohnara 中的sayoh 可以写成”左?“,kudasai中的kuda 可以写成汉字”下“,求类似的常用语的汉字写法,一定要能写成汉字的统统写成汉字,谢谢,而且希望能够全面一些
我还有好多日语方面的问题想要向您请教
送假名的问题(写不写都行吗)
是否日语汉字意思相近的读音相同(不绝对,但是是否这种现象很常见)
汉字中的音与后面的假名是否连读(arigato)
誓u 为什么听着像是chikoh
在写作中多用汉字是否在日本是一种文化底蕴高的象征,但我听说有一些词写汉字反倒会令人觉得日语水平低
能加qq细聊吗
送假名一般写不写都行。日语由音表意,汉字由字表意,所以音近则意近。日语和汉语不一样,读起来不是分开的音节,所以听起来会有点奇怪。写不写汉字八取决于是否方便,有很多词可以写成汉字,然而一般只写假名,比如蔷薇,一般写成バラ,形成习惯之后写汉字反而奇怪。qq565041528欢迎探讨交流