「以梦为马」用英语怎么说?

如题所述

run with the dream或者Dream as a horse。

dream单词解析:

英 [dri:m]   美 [drim]  

vi.梦想;做梦;梦见;想到

vt.& vi.做梦,向往

vt.梦想;做梦;想到

n.梦想;梦;愿望

adj.梦的;理想的;不切实际的


dream的例句:

1、He had a dream about Claire.

他梦见了克莱尔。

2、Ivor dreamed that he was on a bus.

艾弗梦见他在一辆公共汽车上。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-15
take dream as horse
例句:
Take Dream as Horse& The Interpretation of the Poeticalness of Hai Zi's Lyrics
以梦为马&海子抒情诗的诗性解读本回答被网友采纳
第2个回答  2020-06-14
看了别人的翻译,有以下这些翻译:
1. Take dream as horse
2. Run with the dream
3. Dream as a horse
第一个直译,第二个意译,但是也容易理解成追梦,第三个贴切,
So,我的答案是结合一下,run with the dream, dream as a horse.
第3个回答  2016-05-05
Make the dream a horse
相似回答