请帮我分析一下这句日语的主谓宾成分 谢谢

四川料理は 辛いです 我觉得这句话四川料理は是主语 辣いです是谓语部分 宾语部分是哪个呢
还有 あの お茶は 热 いです 这句话我觉的这那个茶是主语 热是宾语
请问哪里错了,请帮忙分析一下,谢谢

楼上说的很对,补充几句
日语习惯谓语后置,所以从最后的词往往是谓语
另外,日语中不常用主谓宾这样的说法。因为日语语序比较灵活,划分起来比较累,但是基本所有的成分后面都有助词。所以我们一般只需要记住助词表达的含义,而不用去刻意划分句子成分
还有就是,日语的词中,名词、数词、代词合称体言;动词、形容词、形容动词(标日上叫做形1和形2)合称用言。两者的区别就是用言可以进行变形、而体言不行。

比如:四川料理(体言)は(提示主语)辛い(用言)です(表示断定)

あの(连体词,连接于体言之前)お茶(体言)は(提示主语)热い(用言)です(表示断定)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-03-09
怎么说呢
就是讲对于日语你可以不用特别的去记主谓宾的顺序,那样会混乱的
日语最主要的还是助词(は、が、を、になど)不同的助词后面跟的词性都不一样,所以不用特别的去划分
四川料理 主语
は 助词
辛い(形容词)です 述语(谓语)

あのお茶 主语
は  助词
热 い(形容词)です 述语(谓语)

这两句话里都没有明确的目的语(宾语)
你如果实在要去记主谓宾这种分发的话,我建议你可以去看一下日语的文法
那里有解释所有的用法,包括什么是宾语、连体连用语
还有终止形、未然形等用法

希望这些对你会有一点帮助本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-08-10
四川料理=主语。 辛い=谓语。 です=宾语(是)。

あのお茶=主语。 热い=谓语  です=宾语。

は=助词。
第3个回答  2014-08-09
两句都是形容词谓语句、辛い、热い(形容词)都是谓语、不是宾语。追问

谢谢了,就是说这两个句子中没有宾语吗,总是分不清主谓宾困扰好久了

追答

四川料理和茶是主语。

第4个回答  2014-08-10
没有宾语,形容词做谓语
相似回答