NO/ OFF是“开”还是“关”?

如题所述

都不是,“开”的英文翻译是“ON”。“NO”是“不”的意思,“OFF”是“关”的意思。所以这两个单词都不是“开”。

1、NO

【读音】英 [nəʊ] 美 [noʊ] 

【字词释义】

    adv.

    不;否;一点也没有

    adj.

    没有的;不许的;一点儿也没有;决不是的

    n.

    不;否定,否认;反对票;否决票

    abbr.

    数字(number);元素锘(nobelium)的符号

2、OFF

【读音】英 [ɒf]美 [ɔ:f]

【词典释义】

    prep.

    离开;从?落下;从?去掉;下班

    adv.

    离开;距,离;被取消;下班

    adj.

    不新鲜的;不能接受;不礼貌

    n.

    起跑

扩展资料:

例句:

1、He had no intention of paying the cash.

他根本没有付钱的打算。

2、'Any problems?' — 'No, I'm O.K.'  

“有问题吗?”——“没有,我挺好的。”

3、He is no singer  

他完全没有歌唱天分。

4、He took his feet off the desk  

他把脚从桌上移开。

5、The rest of the men had the day off  

其他人这天没上班。

6、An end to the crisis seems a long way off  

这场危机看来远未结束。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2024-02-26
回答和翻译如下 :
ON 开 。
OFF 关 。
相似回答