“建议某人做某事”用英语怎么说

如题所述

在英语中,表达“建议某人做某事”有多种方式,其中两个常见的短语是"advise sb to do"和"suggest sb do sth"。首先,"advise"作为动词,用于正式或商务环境中,强调根据个人经验和专业知识给出的明智建议,例如"You would be irresponsible not to advise your company to abandon this project"(若你不建议公司放弃这个项目,那将是不负责任的)。而"suggest"则更偏向于提出建议,语气较为委婉,例如"I suggest you ask him some specific questions about his past"(我建议你问他一些关于他过去的具体问题)。


"suggestion"这个词本身也是一个选项,它通常用于非正式场合,带有一定的建议性和参考性,比如"I suggest you leave it to an expert"(我建议你交给专家处理)。另外,"recommendation"则是基于个人经验或专业意见的强烈建议,"view"则更倾向于对某个问题或情况的个人看法。


总的来说,选择使用哪个短语取决于具体情境的正式程度和建议的强烈程度。在给出建议时,需要考虑建议的语气和目的,以确保传达出恰当的信息。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜