第1个回答 2009-04-24
确实是这样的,我们唐朝时世界强国,是真正意义上的,而那时候的日本却很落后,而日语呢完全就是抄袭我们汉语而来的,我们寝室就有学日语的,有一张日语和汉语的对照表,告诉你日语的什么偏旁(或是音节)对应的我们汉语的什么字什么部首什么书法(有的是草书),所以呢!你在日本看到很多汉语也就很正常了,而且往往这些字和我们汉语意思上都是很相近的,只是读音不同而已(这样的一部分)本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-04-21
日文是由中文演变来的 日本的文化大多来自中国 日本也不否认这一点
第3个回答 2009-04-21
因为中国唐朝是文化最鼎盛的时候,各个国家的人纷纷到中国来,日本就在这时学习了中国的文化,什么文字,茶道.....抹茶还是我们中国不要的时候传的日本去的呢,没想到很受日本人欢迎。
所以文字有些差不多,不都都是繁体字,但有些长得差不多,但是意思和中国的不一样