日语的早餐用语

哪位高人可以指点一下
日语的早餐的用语
大饼油条
汤圆
肉包 豆沙包 菜包
炒米线
粢饭
豆浆
烧卖
小笼包

大饼 ナン 应该可以通用,因为大饼与印度的ナン是一个原理
油条 → 扬げ面棒 自创的,因为日本没这东西,但可能会被误解为油炸擀面杖^-^
汤圆 → 具入れ糯団子
肉包 豆沙包 菜包 肉まん、あんまん、野菜まん
炒米线 焼きビーフン
粢饭 → 这个是啥,中文俺都不懂,
豆浆 豆乳
烧卖 シューマイ
小笼包 直接放慢语速读拼音日本人就知道,汉字也通用

仅供参考
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-24
根据中文发音读出日语就可以了,中国的地名都是根据这个规则发音的。
第2个回答  2009-04-24
たっぷりの油で扬げたパイ生地の棒

炒米线
共通のキビご饭
牛乳

小长いバオ
第3个回答  2009-04-24
一般食物的名称是按照,1如果日本有一样的,可以那样叫。2日本没有的通畅用片假名表示

大饼油条 だいもち ユジョ
汤圆 ゆでだいふく
肉包 豆沙包 菜包 にくマン あんこマン やさいマン
炒米线 やきミセン
粢饭 ツーハン
豆浆 とうにゅう
烧卖 ショーバイ
小笼包 ショーロンポ
第4个回答  2009-04-24
全用假名就可以了 饺子 炒饭 不就这么标的吗
相似回答