The food and drug administration in the United States is proved the world's first weight loss for dogs manufactured by the pharmaceutical giant, Pfizer.
请问这是不是个定语从句省略了that
The food and drug........(that) manufactured by the pharmaceutical giant, Pfizer.
我们可以先分析这句话:
The food and drug administration in the United States(主语:美国食品药物管理局) is proved(谓语:批准了)the world's first weight loss for dogs manufactured by the pharmaceutical giant, Pfizer(宾语部分:药物巨头辉瑞公司生产的,首次问世的狗狗减肥药).整句:美国食品药物管理局批准了由药物巨头辉瑞公司生产的,首次问世的狗狗减肥药。
很明显“first weight loss for dogs manufactured by the pharmaceutical giant, Pfizer“有后置定语的体现(表明减肥药的来源/被生产),但不是从句。从句即有较完整的句子结构,在此句中“manufactured by the pharmaceutical giant, Pfizer”不能构成一个句意,因此不是从句。