not at all 和not......at all的异同

如题所述

not...at all与not at all的区别相同点为:

1、not at all 和not......at all都表有否定的意思。

2、not at all 和not......at all都常用于口语中。



not...at all与not at all的区别为:

一、含义不同

1、not...at all

释义:根本不,一点也不。

2、not at all

释义:一点也不,没什么,别客气。

二、用法不同

1、not...at all

用法:not后面是省略号,不是固定搭配可以填形容词和副词,用于否定句,一点也不。

例句:He was not tired at all.

译文:他一点儿也不累.

2、not at all

用法:not at all可以用在否定句中,意思是“根本不,一点也不,也可单独使用,特别是在答语中,意思是“一点也不,没关系,不用谢 。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-21

一、相同点


1、not at all 和not......at all都表有否定的意思。


2、not at all 和not......at all都常用于口语中。

二、区别

1、具体含义不同

①not...at all

读音:英 [nɒt æt ɔːl] 美 [nɑːt æt ɔːl] 

含义:根本不,一点也不。

②not at all

读音:英 [nɒt æt ɔːl] 美 [nɑːt æt ɔːl] 

含义:一点也不,没什么,别客气。

2、用法不同

①not...at all

用法:not后面是省略号,不是固定搭配可以填形容词和副词,用于否定句,一点也不。

例句:He was not tired at all.他一点儿也不累。

②not at all

用法:not at all可以用在否定句中,意思是“根本不,一点也不,也可单独使用,特别是在答语中,意思是“一点也不,没关系,不用谢 。

例句:Not at all, it was a pleasure.别客气,不用谢。

3、侧重点不同

①not...at all:not......at all,not后面是省略号,不是固定搭配可以填形容词和副词,用于否定句。

②not at all:not at all可以用在否定句中,也可单独使用,特别是在答语中。

本回答被网友采纳
第2个回答  2019-07-21

一、not at all 和not......at all的相同点

not at all 和not......at all都有“根本不,一点也不”的意思。

例句:

1、Indeed not. Not bother at all. 

译文:真的不会,一点也不麻烦。

2、The boy is not at all shy with them. 

译文:这孩子和他们在一起一点也不害羞。

二、not at all 和not......at all的不同点

1、意思不同

not at all还有“别客气”的意思。

例句:No, not at all, I feel fine. When should I come back, Doctor? 

译文:不,别客气,我觉得很好。医生,下次什么时候回来?

2、用法不同

not at all经常作为单独短语出现在句子中。

not......at all是not后接动词短语或句子。

扩展资料

not at all的近义词:not in the slightest,noways

1、not in the slightest 

意思是:一点也不。

例句:They appeared calm and composed. They were not in the slightest hurry. 

译文:他们看上去冷静而从容,一点也不慌张, 一副无所畏惧的样子。

2、 noways ['nəuweiz]

意思是:adv. 一点也不(等于noway)。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-09-09

1、not at all 一点也不

I'm not at all satisfied.我一点也不满意.

2、not at all 单独时:不用谢,不客气,没关系~

Not at all.别客气

3、not...at all 其实也是一点也不的意思。

He is not worried at all~
他一点都不担心~

例句:

1、I am not an obsessive. Not at all. 

我不是个强迫症患者,完全不是。

2、It's not at all certain whether I'll come tomorrow. 

我明天还不定来不来呢。

3、I'm not at all secretive, and I'm pretty good at calling a spade a spade. 

我不会遮遮掩掩,我喜欢直言不讳。

扩展资料

1、You might think from the foregoing that the French want to phase accents out. Not at all.

根据前文所述,你们可能以为法国人打算废除各种口音。事实并非如此。

2、Apparently the girls are not at all amused by the whole business 

据说女孩们觉得整件事情一点也不好笑。

3、'Thank you very much for speaking with us.' — 'Not at all.' 

“非常感谢您能和我们交谈。”——“不客气。”

4、'You don't feel that you've betrayed your country?' — 'Not at all, I think I've done a service to my country.' 

“你不觉得你背叛了你的祖国吗?”——“一点也不,我认为我帮了我的国家。”

5、He was not at all nervous, for he knew what to expect. 

他心里有底,一点不慌。

参考资料:百度百科:英语语法

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-11-03

not at all 和not......at all的不同点:

    not at all往往单独使用。而not......at all常用于否定句中,加强语气.

例如:

A:Are you busy?你忙吗?
B:Not at a11.一点不忙.

We don't speak English at all after class.在课下我们根本不讲英语.

2.两者的意思只有在翻译为一点也不的时候一致,而not at all本身还有其他意思。用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”;用于回答带有感谢性质的客套话.意为“没什么;哪里哪里”;用于回答道歉,意为“没关系”。

例如:

A:I''m sorry I''m late.对不起,我迟到了.
B:Oh,not at all,do come in.噢,没关系,请进来.

not at all 和not......at all的相同点:

not at all 和not......at all都有一点也不的意思。

扩展资料:

I'm not at all secretive, and I'm pretty good at calling a spade a spade. 

我不会遮遮掩掩,我喜欢直言不讳。

Apparently the girls are not at all amused by the whole business 

据说女孩们觉得整件事情一点也不好笑。

本回答被网友采纳
相似回答