卢武铉的灵位是用中文写?

在优库中看到的,那这个字真的很想中文!一点也不想韩文,为什么会这样?
图片:http://m375.mail.qq.com/data//694/826790163/groupattach/20090525132340bd134255d06e1e93dea2f6ddf227ee53.jpg

其实韩国的古籍都是中文的,因为朝鲜半岛一直都是中国的藩国,像中国皇帝登基,大婚,驾崩都是要给他们发国书的。
韩国也就这几十年改的文字,日本也是
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-05-25
因为韩国以有吸收中国的文化吧,我记得是这个样子,就像日语一样
第2个回答  2009-05-25
是汉字,没错啊!其实韩国人/朝鲜人使用汉字有一千多年历史呢,因为古朝鲜人没有自己的文化和文字,只能一直沿用汉文化,后来朝鲜世宗大王为了发展属于自己的名族文化,造出一种独特而易学易懂的朝鲜本土文字,让普通的朝鲜庶民也可以轻松驾驭朝鲜的语言和文字。
现在韩国人使用韩文,但是在一些大型的祭奠仪式还是习惯使用汉字。本回答被提问者采纳
第3个回答  2015-11-04
在韩国有文化的人和有地位的人,在正式的场合是使用中文的,包括他们的名字以及官方的档案,文件等。因为我们国家以前比较发达,包括经济,文化,科技,所以吸引了各国求学经商的人前往学习,这之中包括韩国。另外韩国从汉代时是中国领土的一部分,直至清末的甲午海战后被日本人抢了去,并且于二战后独立,并于1993年加入了联合国。在属于中国辖区的一千多年里,汉文化已深深植根于韩国的上流社会,只是近代因为韩国经济日益发达,所以才引发了他们要求独立于中华文化圈的民族欲望,尤其是在中下层社会,排华情绪比较严重。因此,看来只有我们国家越来越发达,才会恢复我们祖先创造的辉煌国际地位。我们做的,还远不如我们的先人啊,让我们一起为国家的科技,教育,经济,军事,体育的发展而努力工作吧!
第4个回答  2009-05-25
是中文繁体。韩国日本都多正式场合都用中文的
相似回答