99问答网
所有问题
韩语 有没有汉字
如题所述
举报该问题
推荐答案 2009-05-05
有汉字,特别是在法律上,和一些文职工作上
韩国有汉字水平考试,想要成为律师,或是公务员必须要考的一科,不过他们的汉字已经和中国现在的汉字差很远的,都是一些中国古代的字
因为韩语和日语一样,字少,所以不借用汉字的话,同音同写法的字就太多了,容易误解,所以韩国人虽然不懂汉字,但是需要借用汉字来理解他们本国的文字
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://99.wendadaohang.com/zd/j7vttte7.html
其他回答
第1个回答 2009-05-05
韩文的词性分为固有词,汉字词和外来词。
固有词是韩文固有的。
汉字词是借用汉字的。
外来词是借用英语等外语发音的。
汉字词都有对应的汉字的,但是现代韩文中很少出现在书面文献中了,韩国在“去汉化”,但是汉字在韩国中小学属于必修课,汉语对韩文的影响是很大的,韩国用的是繁体汉字。本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-05-05
看过大长今等韩国古装片的都应该看到汉字啊
只不过近代韩国创造出自己的文字 但汉字的去除 致使现在韩国文字的字母已经再造不出词来了 所以韩国专家倡导恢复学习汉字 而且韩国人的户口上的名字一栏 不仅有韩国名字 还要有相应的汉字名
第3个回答 2009-05-07
当然有了
第4个回答 2009-05-05
。。。没有。 - -
相似回答
韩语
有没有汉字
答:
有汉字
,特别是在法律上,和一些文职工作上 韩国有汉字水平考试,想要成为律师,或是公务员必须要考的一科,不过他们的汉字已经和中国现在的汉字差很远的,都是一些中国古代的字 因为韩语和日语一样,字少,所以不借用汉字的话,同音同写法的字就太多了,容易误解,所以韩国人虽然不懂汉字,但是需要借用...
为什么韩国会使用中文字
答:
即使是有点文化的,都要写韩文加汉字
。韩语是表音的,汉字是表意思的。如果不用汉字,很多单词就会让人误解。因此直到目前,韩国人仍然在学习和使用汉字。不过1970年代朴正熙执政期间曾废除过汉字的使用。所以那个时候的年轻人,也就是现在的四、五十岁的人,很多不会汉字。另:因为朝鲜那时侯还没有自己...
韩语
里面
有汉字
吗?能否举例说明。
答:
韩语是有汉字的
,但是很少用的,当然韩语中70%是汉字词(韩语表示的汉字)。韩国的法律是用繁体汉字书写的,用韩语表达不明确。还有像店名、路牌、书名等大多是用繁体汉字或者韩汉双语(因为去韩国的亚洲游客大多认识繁体汉字,却不认识韩字,所以不得以而为之)。另外用韩语易出现歧义的语句中也会出现...
韩语
里
还有汉字
吗
答:
有的
,看要用在哪里。简单的几个例子。大学的毕业论文出现容易混淆的汉语词汇变成的韩语就要用括号用繁体字标示。在韩国各区政府修改姓名的时候也需要在韩语姓名右侧书写中文姓名。在韩国的中华料理店经常用到汉语,韩国人依旧亲切的称呼炸酱面和糖醋肉等食物是出自中国餐馆。广告用语。典型例子就是吕洗发露...
韩语
中
有汉字
吗?”
答:
没有啊 韩国在15世纪以前是没有自己的文字的一直使用汉语。后来朝鲜王朝世宗皇帝觉得汉字难以普及 就创立了
朝鲜语
(
韩语
)。 本身朝鲜语是
没有汉字
的
韩国文字里
有没有汉字
?
答:
没有
。 原来朝鲜,韩国通用
汉字
,后来由于发明了朝鲜拼音
文字
,废除了汉字的使用。 现在韩国的一些法律文献仍使用汉字,但那就是汉字,不能算韩国文字。 这一点和日文不一样,日文是假名汉字混用,而
韩文
只用
韩语
拼音。
韩语
里面
有汉字
么?
答:
没有汉字
,有汉字词发音的单词,韩国好像90年代前还可以在报纸,书籍里边看到很多汉字来的。后来某位总统上位以后就禁止汉字的出现了,当然,现在韩国大街小巷的招牌上仍然有很多汉字在使用。
韩语
中
有汉字
吗
答:
无汉字,但是
有汉字
词,即:一个韩字对应一个汉字。
韩文
中
有汉字
吗?
答:
韩国以前用汉语的,现在
韩语
的60%都是来自
汉字
翻译的,,,我不知道该怎么解释 反正是有的,而且 韩国人从小就学汉字(繁体字)
大家正在搜
韩语数字固有词和汉字词
韩语汉字
韩语对应的汉字
韩语汉字词对照表
韩语中的汉字词大全
韩国 汉字
日语汉字
韩语名字
韩语名字翻译