英语supper和dinner区别是什么?

如题所述

supper专指晚饭、晚餐会,也可以指宵夜;dinner指正餐,多用于晚餐,也可用为宴会、主餐、筵席、款待等。

例句:

(1)His wife made some pumpkin pies for supper.他妻子做了一些南瓜馅饼作晚餐。

(2)The remains of the supper were taken away.晚餐吃剩的东西被收去了。

(3)It is now his turn to set me up to a nice dinner.现在轮到他请我吃一顿丰盛的晚餐了。

(4)Because my husband has gone to a stag dinner, I have to stay at home alone.因为我丈夫去参加一个只许男人参加的宴会,我只好独自待在家里。

扩展资料

dinner和supper常见错误:

1、dinner:

我们邀请他来吃饭好吗?

错误 Shall we ask him to the dinner?

正确 Shall we ask him to dinner?

分析: to dinner是固定用法,不能加定冠词the。像这样的短语还有at dinner, before dinner, after dinner等。

2、supper:

昨天我吃了一顿很棒的晚饭。

错误 I had wonderful supper yesterday.

正确 I had a wonderful supper yesterday.

分析 supper作“晚饭”解泛指一顿饭的名称时,前面通常不加冠词; 但当有定语修饰时,前面通常加不定冠词a。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-02-03
supper这个词从法语soper过来,本意是喝汤(当然比中餐的汤浓一些),supper的动词形式sup现在还是喝汤吃饭的意思,soup(名词汤/羹)也是同出一门。喝汤吃粥肯定都是比较简单的。dinner也是出自法语disner(dis破除+ner斋戒),本意是break fast,(其实早餐breakfast最早就是这个意思,fast有斋戒之意),就是开斋了,破戒了,那肯定要好好吃一顿,所以是正儿八经的主餐。dinner的动词形式dine+sb,则是请谁谁吃饭,宴请谁谁。
第2个回答  2021-02-03
dinner通常有两种解释,正餐或宴会(比较正式的,会喝酒的那种),可以是中午,也可以是晚上,如下:
正餐:在中午吃或晚上吃的一天正餐
宴会:为了某人或某事而举行的一次正式宴会或大宴会.
supper就是晚餐,较随便的那种(来自法语的‘汤”).有时也指晚餐会(供以晚餐的舞会或集)
需要注意的是,当中午是正餐(dinner)时,晚餐就可以是supper.
第3个回答  2021-02-03
您好,
supper就是晚餐,是在晚上才吃的,不是很正式,可能比较简单。而dinner是正餐,可能是在中午吃,也可能是在晚上吃。

23年二级建造师-新考季备考指导课

精编干货 高效通关

¥1元/科

23年一级建造师-备考资料大礼包

备考提速 精华知识点

¥1元/科

2021一级造价师-密训抢分

密训抢分冲刺

¥0元

2021一消名师100节精品课

超值体验,轻松取证

¥0元

2021年中级经济师-强化进阶体验课

知己知彼,三步破局

¥1元

2022年高级经济师-基础重塑课

基础重塑 高效备考

¥0元

2021健康管理师超值教程大礼包

教程课题一站式配齐

¥39元

四级人力资源管理师-备考指导

轻松入门人力资源师

¥0元

    在线客服官方服务
      官方网站精华资料免费直播课免费领课领优惠券考试日历
第4个回答  2021-02-03
supper指晚饭,晚餐
例句:
l have supper at six.

dinner多用于宴请客人的正式餐(主餐,也可指宴会)
He asked me to dinner tonight.

希望回答对你有帮助。
相似回答